普雷已经开了一周了,大家的锤(zha)本(tuan)体验如何呢?有没有人翻到普雷武器毕业的?(什么?有?拖出去循了)
咳咳,回归正题。
众所周知,普雷武器的韩文名字翻译过来是“黑天之主”和“现:黑天之主”。(至于“夜语黑瞳”完全是国服那边自己起的,屑文案不是一次两次了)
这个“现:”是我一直以来十分疑惑的一个点。
到底是什么意思?虽然我没有翻到它的运气,但这并不能阻挡我的求知之心。(点头)
于是,百度词典的解释是:
1.现在;此刻:~状。~任。~役。~行。
2.临时;当时:~编~唱。~做的烧饼。
3.当时可以拿出来的:~货。~金。~钱。
4.现款:兑~。贴~。
5.表露在外面,使人可以看见:~原形。~出本相。
首先,2 3 4都可以排除了。
毕竟你翻到了就是你的,总不能是临时的吧?现款也不搭边。
至于当时可以拿出来的......好像确实是翻到了立刻就能拿出来?(雾
但你总不能叫“当时就可以拿出来的黑天之主xx”吧?
那么,最有可能的就是1.现在 和5.表露在外面,使人可以看见
如果“现”指“现在”,完全解释得通。现武器是红色,代表伊西斯,对应伊西斯是现时黑暗天空的主宰者。
如果指“表露在外面”的话,就是指能量完全释放,解放出来的形态,同样完全没有问题。
直到出现了英文版的翻译:

ok,可以盖棺定论了。
为什么呢?
“现”翻译成了“Manifestation”
至于这个Manifestation的含义,我还去查了一下(这词还真不认识)
n. 显示;表明;表示;(幽灵的)显现,显灵;
“显灵的黑天之主”
完美契合武器设定,也就是“黑天之主”的力量在这把武器上“显灵”。
不得不说,英文翻译还是用了点心的,解决了长期困扰我的疑惑,给文案加个鸡腿🍗。
(吐槽:还好没有翻译成Present或者Now,要不然真就出戏了)
(吐槽2:如果是完全不懂游戏文化,用机翻的话,翻译成prefecture(县)都不是没可能。刚刚用谷歌翻译试了一下,韩文“現”无法直接翻译为英文,而“現”的韩语发音为“hyeon”,同“县”即韩文的“현”音,如果用hyeon현翻译,真就成了“prefecture”“县”,那可就闹大笑话了)
(吐槽3:我说shui了这么多,求求你们给点经验⑧)
咳咳,回归正题。
众所周知,普雷武器的韩文名字翻译过来是“黑天之主”和“现:黑天之主”。(至于“夜语黑瞳”完全是国服那边自己起的,屑文案不是一次两次了)
这个“现:”是我一直以来十分疑惑的一个点。
到底是什么意思?虽然我没有翻到它的运气,但这并不能阻挡我的求知之心。(点头)
于是,百度词典的解释是:
1.现在;此刻:~状。~任。~役。~行。
2.临时;当时:~编~唱。~做的烧饼。
3.当时可以拿出来的:~货。~金。~钱。
4.现款:兑~。贴~。
5.表露在外面,使人可以看见:~原形。~出本相。
首先,2 3 4都可以排除了。
毕竟你翻到了就是你的,总不能是临时的吧?现款也不搭边。
至于当时可以拿出来的......好像确实是翻到了立刻就能拿出来?(雾
但你总不能叫“当时就可以拿出来的黑天之主xx”吧?
那么,最有可能的就是1.现在 和5.表露在外面,使人可以看见
如果“现”指“现在”,完全解释得通。现武器是红色,代表伊西斯,对应伊西斯是现时黑暗天空的主宰者。
如果指“表露在外面”的话,就是指能量完全释放,解放出来的形态,同样完全没有问题。
直到出现了英文版的翻译:

ok,可以盖棺定论了。
为什么呢?
“现”翻译成了“Manifestation”
至于这个Manifestation的含义,我还去查了一下(这词还真不认识)
n. 显示;表明;表示;(幽灵的)显现,显灵;
“显灵的黑天之主”
完美契合武器设定,也就是“黑天之主”的力量在这把武器上“显灵”。
不得不说,英文翻译还是用了点心的,解决了长期困扰我的疑惑,给文案加个鸡腿🍗。
(吐槽:还好没有翻译成Present或者Now,要不然真就出戏了)
(吐槽2:如果是完全不懂游戏文化,用机翻的话,翻译成prefecture(县)都不是没可能。刚刚用谷歌翻译试了一下,韩文“現”无法直接翻译为英文,而“現”的韩语发音为“hyeon”,同“县”即韩文的“현”音,如果用hyeon현翻译,真就成了“prefecture”“县”,那可就闹大笑话了)
(吐槽3:我说shui了这么多,求求你们给点经验⑧)
