兴化话“出佬“,是鬼的意思,明显地来自上海话。
但是上海话是“赤佬“,怎么变成了“出佬”的呢?
想了很多年,终于明白。
上海话进入兴化,重要是兴化在上海的亲戚。上海话中“出”与“赤”同音,那么将上海话转换为兴化话发音的时候,很容易理解为“出”就是“赤”,于是变成“出佬”。
类似的词语有“水门汀”,上海话发音为“死门汀“,于是兴化话变为“四闷汀”。
但是上海话是“赤佬“,怎么变成了“出佬”的呢?
想了很多年,终于明白。
上海话进入兴化,重要是兴化在上海的亲戚。上海话中“出”与“赤”同音,那么将上海话转换为兴化话发音的时候,很容易理解为“出”就是“赤”,于是变成“出佬”。
类似的词语有“水门汀”,上海话发音为“死门汀“,于是兴化话变为“四闷汀”。