兴化话吧 关注:56贴子:1,122
  • 4回复贴,共1
兴化话“出佬“,是鬼的意思,明显地来自上海话。
但是上海话是“赤佬“,怎么变成了“出佬”的呢?
想了很多年,终于明白。
上海话进入兴化,重要是兴化在上海的亲戚。上海话中“出”与“赤”同音,那么将上海话转换为兴化话发音的时候,很容易理解为“出”就是“赤”,于是变成“出佬”。
类似的词语有“水门汀”,上海话发音为“死门汀“,于是兴化话变为“四闷汀”。


IP属地:广东1楼2019-09-11 11:43回复
    除了四门汀之外,还有常说的“搭界”,兴化话为“搭家”。
    兴化话旧音,“家”念为ga(阴平声)。
    搭家,二字不好理解,其实就是搭界。


    IP属地:广东2楼2019-09-11 11:46
    收起回复
      搭冈,与上述词语不是一个意思。搭冈,是搭讪的意思。大概本字应该写成“搭讧”。
      兴化话的“搭冈”,一般用于负面的语境,一般说“不搭冈”。


      IP属地:广东3楼2019-09-11 11:50
      回复