茶花女吧 关注:3,319贴子:16,447
  • 27回复贴,共1

探访茶花女墓 献上我的爱慕与惋惜

只看楼主收藏回复

这个暑假有幸去欧洲旅游,行程中包含巴黎。
于是就计划前往位于巴黎的蒙马特公墓,去看看睡在这里的茶花女。
高中第一次读茶花女,就爱上了这本书,重复读了好几次,时常因为剧情忍不住落泪。
内心如此淳朴善良的玛格丽特,如此真挚的爱情,却难免残酷社会现实的阻隔,真的令人无比心痛。
高中就渴望有一天能去为她睡着的地方献上一束花,表达自己对她的爱慕与惋惜……


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2019-08-23 03:03回复
    2019.8.20,早上七点从旅途的上一站到了巴黎,在下榻的地方安置好行李,便早早来到了蒙马特公墓。
    在周围转了几公里,除了公墓门口一家并不是特别好的花店,再也没有找到有卖花的地方,无奈在网上苦苦搜寻找到了一家以玫瑰为名,在门口等了一个小时才开门。当然可惜也没有山茶花。
    玛格丽特一月二十五天戴白色山茶花,五天戴红色,
    现在她已经永远安静地睡去了
    我是学生党,三十朵玫瑰要接近千元,实在负担不起,献上五朵红玫瑰与一朵白玫瑰,希望她在另一个世界,与生前相反:二十五天休息,养好伤痛,剩下五天都是为阿尔芒而留吧……





    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2019-08-23 03:12
    收起回复
      公墓很大,在公墓的导图上并没有茶花女的名字。
      但是当你对着工作人员说出阿尔封西娜时,一脸严肃的工作人员便会笑逐颜开,为你描述起如何找到她的墓碑,也就是玛格丽特——茶花女睡着的地方。
      尽管如此,路痴的我还是在莫大的公墓里迷了路。问了一个守墓的老人,听到玛格丽特——这里的人们更喜欢叫她玛格丽特而不是原名,他十分热情地为我带路,为我讲述有多少人不远万里来到此地,就是为了一睹芳容,为她献上一束花。
      在这位老人的带领下,我来到了她的墓碑前,千言万语也无法表达我的感受,望着玛格丽特,唯有默哀,唯有心痛,心中万般滋味,回想着她与阿尔芒的浪漫而又悲痛的爱情。




      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2019-08-23 03:26
      收起回复
        看望完玛格丽特,甚是悲恸。
        本是想直接离去,犹豫,踌躇再三,还是去了附近睡着的小钟马的墓前。
        创作如此伟大著作的小仲马,是受到无数人尊崇的。
        但我对他敬佩反而不足,更多的是憎恨、同情与无奈…
        他没能拯救出阿尔封西娜,没有彻底改变她的人生,虽然他们有过伟大的爱情,但它带来的更多是留给两人幽怨悲痛、无比遗憾的人生……
        但除了阿尔芒,又有拯救得了她呢?何其凄婉的爱情啊……
        离开公墓前,远远地再看她最后几眼,不忍再前去打扰她,也是不敢再靠近去看她,怕了那心如刀绞的滋味……
        愿她常有花儿陪伴吧




        IP属地:江苏来自Android客户端4楼2019-08-23 03:39
        收起回复
          我刚刚去了玛格丽特墓,看到你送的花了


          来自iPhone客户端6楼2019-09-02 17:44
          收起回复
            去欧洲,感觉不现实,遥远之地,靠不了别人,还是先自己独立吧


            7楼2019-10-10 15:57
            收起回复
              楼主会说法语?自由行?


              8楼2019-11-02 14:43
              收起回复
                啊啊啊。。羡慕羡慕,有机会我也一定要去蒙马特公墓看看玛格丽特和小仲马!!


                IP属地:北京来自Android客户端9楼2019-12-01 01:28
                收起回复
                  太棒了吧


                  IP属地:江西10楼2020-06-09 13:25
                  回复
                    这不是小说里虚构的人物吗


                    IP属地:河北来自Android客户端11楼2020-08-18 14:55
                    收起回复
                      这辈子能去看一下就好


                      IP属地:陕西来自iPhone客户端12楼2020-09-16 14:10
                      回复