考研可以说是一个需要集齐”天时、地利、人和“的一个概率性事件,实力、选择和运气缺一不可,而且,无论出于什么原因考研,成功上岸才是硬道理。今天呢,想跟大家分享一下院校信息。整理信息不易,有错误希望大家多多指正,笔芯!
北京大学
清华和北大,可能都是我们小时候比较纠结的选择,长大以后是去清华还是北大呢?现在不用纠结啦,因为只有北大招收英语翻译硕士!下面进行我们的干货区。
北大招收MTI的是外国语学院,2019年 笔译招生计划30人, 实际招生6 个人。2019年分数线:55/60/90/90/320 2018年分数线:50/60/90/90/330,北大是一个很佛性的学校,几乎每年北大的分数线都低于国家线,而且都会出现录取人数远低于计划招生的人数的现象,但是尽管如此,北大还是不会接受调剂学生,考上几个算几个,绝不含糊。
说到北大的MTI风格呢,跟北大这一所院校的风格一致,文学氛围超级浓厚,因此呢,MTI也主要考察文学方向,所以,对历史文化、中外文学、古今文学感兴趣的同学,北大是一个非常好的培育基地。
关于题型
211-基础英语:四大板块-完型、阅读、排序、作文
① 完型:考查过词义辨析、词组搭配、连词,重在体会语境对单词的搭配运用
② 阅读:考察语法结构,尤其是分析长难句
③ 排序:段落排序,非常注重段落与段落的逻辑关系
④ 作文:2019年-翻译理论,之前有一年考过机器翻译
357-翻译基础:① 词条翻译-文学是必考的,也考察过政府工作报告,建议呢,每个方面都可以涉猎一下,毕竟我们考的是翻译,我们可以擅长一方面,但是其他的我们也要懂,毕竟机会不会自己选择人的。 ②篇章翻译:文学翻译 翻译理论很重要的,毕竟阅卷老师希望在你的翻译中看到你的翻译能力,也就是翻译技巧,相信我,看透翻译理论翻译出来的文章比直接翻译的文章要有意思,要有韵味。
448-百科:考察过名词解释、选择、论述 (重点是翻译理论的相关知识)&小作文&大作文名词解释可以参照一下北大的参考书,这个可以找到已经成功上岸的学长学姐,总结他们的笔记,自己查漏补缺,这样效率是最高的。选择呢,2019年考察的重点是翻译理论的基础知识(翻译理论的重要性),理论题也是中外翻译理论的相关知识点,需要深入理解翻译理论,知道理论产生的时代背景、内容、特点以及产生的意义,还要把握相似理论之间的异同点,并且能够进行案例分析。应用文写作注意用词和格式,每个类型根据风格练上几篇,问题也就不大了。大作文主要是论述题,很多人建议用高考作文准备,但是,我觉得,我们毕竟是比高考生多几年的教育经历,想法和认知都要比他们成熟,所以你的文章也要比他们深刻,多看一下中国日报的专业评论,这样你的论点才能深刻。
关于北大 呢 ,简单的介绍就在这里了,一句话,打铁还需自身硬。运气也是伴随着实力的,有人说过一句话:风口不是追来的,而是找准坑位等着被吹的。在风来临之前,除了潜心的等待,我们还要提高自己的专业度,提前做好准备,等待风来的时候,你就是那个幸运儿。
北京大学
清华和北大,可能都是我们小时候比较纠结的选择,长大以后是去清华还是北大呢?现在不用纠结啦,因为只有北大招收英语翻译硕士!下面进行我们的干货区。
北大招收MTI的是外国语学院,2019年 笔译招生计划30人, 实际招生6 个人。2019年分数线:55/60/90/90/320 2018年分数线:50/60/90/90/330,北大是一个很佛性的学校,几乎每年北大的分数线都低于国家线,而且都会出现录取人数远低于计划招生的人数的现象,但是尽管如此,北大还是不会接受调剂学生,考上几个算几个,绝不含糊。
说到北大的MTI风格呢,跟北大这一所院校的风格一致,文学氛围超级浓厚,因此呢,MTI也主要考察文学方向,所以,对历史文化、中外文学、古今文学感兴趣的同学,北大是一个非常好的培育基地。
关于题型
211-基础英语:四大板块-完型、阅读、排序、作文
① 完型:考查过词义辨析、词组搭配、连词,重在体会语境对单词的搭配运用
② 阅读:考察语法结构,尤其是分析长难句
③ 排序:段落排序,非常注重段落与段落的逻辑关系
④ 作文:2019年-翻译理论,之前有一年考过机器翻译
357-翻译基础:① 词条翻译-文学是必考的,也考察过政府工作报告,建议呢,每个方面都可以涉猎一下,毕竟我们考的是翻译,我们可以擅长一方面,但是其他的我们也要懂,毕竟机会不会自己选择人的。 ②篇章翻译:文学翻译 翻译理论很重要的,毕竟阅卷老师希望在你的翻译中看到你的翻译能力,也就是翻译技巧,相信我,看透翻译理论翻译出来的文章比直接翻译的文章要有意思,要有韵味。
448-百科:考察过名词解释、选择、论述 (重点是翻译理论的相关知识)&小作文&大作文名词解释可以参照一下北大的参考书,这个可以找到已经成功上岸的学长学姐,总结他们的笔记,自己查漏补缺,这样效率是最高的。选择呢,2019年考察的重点是翻译理论的基础知识(翻译理论的重要性),理论题也是中外翻译理论的相关知识点,需要深入理解翻译理论,知道理论产生的时代背景、内容、特点以及产生的意义,还要把握相似理论之间的异同点,并且能够进行案例分析。应用文写作注意用词和格式,每个类型根据风格练上几篇,问题也就不大了。大作文主要是论述题,很多人建议用高考作文准备,但是,我觉得,我们毕竟是比高考生多几年的教育经历,想法和认知都要比他们成熟,所以你的文章也要比他们深刻,多看一下中国日报的专业评论,这样你的论点才能深刻。
关于北大 呢 ,简单的介绍就在这里了,一句话,打铁还需自身硬。运气也是伴随着实力的,有人说过一句话:风口不是追来的,而是找准坑位等着被吹的。在风来临之前,除了潜心的等待,我们还要提高自己的专业度,提前做好准备,等待风来的时候,你就是那个幸运儿。