「なんか異国って感じがするよね」
「感覺很有異國的風味呢」
広々とした宿の一室。ピュリフの教会とはまた違った質感の壁を眺めながら藤堂が呟く。
在廣闊的旅館裡的其中一間房。藤堂一邊眺望著與比利夫教會不一樣的壁質一邊嘟估。
宿のランクは王都のそれよりも遙かに落ちるが、ファーストタウンの宿は高地に存在するにも関わらず現代人である藤堂を納得させるだけの設備を備えていた。
水の魔導具を活用したトイレや浴室はもちろん、部屋の広さも家具の類も申し分ない。
扉やら家具は木製だが、壁や床などは全てクリーム色の岩石であり、藤堂の眼にはそれが酷く新鮮に映る。
雖然旅館的等級遠遠比不上在王都的時候,但是第一城鎮的旅館,跟位於在高地上無關,具備著讓身為現代的藤堂也能接受的設備。
運用水之魔導具的廁所和浴室自不用說,連房間的大小傢俱的分類都沒有缺點。
門扉和傢俱是木製的沒錯,但是牆壁和床鋪都是奶黃色的岩石,藤堂對此感到非常地新鮮。
鎧と剣を外し、部屋着に着替え終えたアリアが答えた。
取下鎧甲和劍,在房間裡換好衣服的亞莉亞回答。
「土地柄ですね。この辺りには――岩石しかありませんから」
「是這裡的特色呢。畢竟這一附近----除了岩石以外什麼都沒有」
「うーん……どうやって作ってるんだろう?」
「恩……是怎麼造出來的?」
「土属性の精霊魔術で加工してるんでしょ、多分。この辺りには……土の精霊が多いから」
「大概,是用土屬的精靈魔術加工而成的吧」
外套を壁にかけ、リミスがベッドの上に腰を下ろす。ガーネットがまるで主人の意見に同意するように頭の上で首を左右に降った。
將外套掛在牆壁上,莉米絲坐上床。石榴石也像是要同意主人的話一般上下上下點著頭。
その言葉に、藤堂がにわかに目を閉じる。
聽到這句話,藤堂閉上了眼睛。
藤堂直継が召喚に際して得た加護、八霊三神は八種の精霊と三柱の加護を指す。
火、水、土、風、木、金、闇、光。この世界に存在するとされる八種類の精霊の加護は藤堂に精霊に対する高い知覚能力を与えており、未だその力を有用に使えてはいないものの、感覚を集中すれば周囲に存在する精霊の力を感じ取ることができた。
藤堂被召喚的時候,所獲的加護為八靈三神,是指八種精靈以及三柱。
目を開けた藤堂が感心したように唸る。
火、水、土、風、木、金、闇、光。存在於這個世界上的八種精靈所給予的加護,使得藤堂對精靈的感知能力相當地高。雖然尚未熟練,不過只要集中精神還是能感受到周圍的精靈之力。
「全てが全て魔術で説明がつくんだね」
「ㄧ切的一切都能用魔術來解釋呢」
「まぁ、精霊の力なくして人の発展はありませんからね。むしろ私にはナオ殿の世界がどうして発展したのかわかりません」
「嘛,要是沒有精靈的力量人類也不會發展至此。不如說我們才無法想像小直的世界到底是怎麼發展起來的」
「……科学の力だよ。僕も別に詳しいわけじゃないけど、もしかしたら地球に精霊と神の奇跡が存在していたらこっちの世界のように発展していたのかもしれないな……」
「…….是科學的力量喔。雖然我也不是了解得很清楚,不過要是地球有神或著精靈的之類的奇蹟存在,究竟會發展成什麼樣子啊」
といっても、今更考えても仕方のない事である。
レベルの存在、魔術に神聖術。あるものはあると考えるしかない。藤堂にとって現在この世界は紛れもない――現実なのだから。
科学の方が優れているのか魔法の方が優れているのか、藤堂は既に半分くらいどうでもいいと思っていた。何しろ、本当に地球とこの世界の物理法則が合致しているのかも怪しいのだから。
不過,事到如今考慮這些事也沒任何用處。
等級的存在,還有魔術和神聖術。只能思考現在所擁有的東西。因為對藤堂來說現在的世界毫無疑問地-----是現實。
藤堂の思いを知ってか知らずか、アリアが話を変える。
不知是不是知曉了藤堂在想些什麼,雅莉亞換了個話題。
「魔導人形は頑丈なことで有名です。物理的な攻撃よりも魔術的な攻撃が適している、と。もっとも、エクスならば装甲も切り裂けるでしょうが……」
「格雷姆是以堅固為名的。比起物理性的攻擊更適合用魔法攻擊。不過,如果艾庫斯的話再裝甲堅固的裝甲都砍的下去吧…..」
「うーん……僕も魔法は使えるけど……どっちかというと、剣の方が適している感じがあるんだよなあ」
「恩…..我也能夠使用魔法啦……不過如果要選,還是覺得劍比較適合呢」
己の手の平を見下ろし、藤堂が呟く。
魔王討伐の旅に出て既に二月が過ぎようとしていた。その間ずっと藤堂は剣で戦っていたが、他の技術を疎かにしていたわけではない。
魔術はリミスに教わっていたし、スペル神聖術だって最低限のものは使用できる。ホーリー・プレイ
だが、その中でも一番手にあっているものを言えと言われたら藤堂は迷わず剣術をあげるだろう。神聖術はともかくとして魔術は実用に耐えうる段階ではない。
藤堂看著自己攤平的手掌說。
魔王的討伐之旅從出發到現在已經過了兩個月。雖然在這期間藤堂一直用劍來戰鬥,不過並沒有疏於其他技術的鍛鍊。
魔術讓莉米絲教導了,神聖術也有著最低限度的技術。
但是,如果要說在這之中最擅長什麼,藤堂不會有一絲猶豫,會立刻說是劍術吧。先不提神聖術,魔術也還沒到可以用在實戰的地步。
藤堂の表情に、リミスが深々と重いため息をついた。
看著藤堂的表情,莉米絲嘆了一口氣。
「まぁ、いくら八霊の加護があったとしても精霊と正式に契約をかわさなければ人の身で強力な精霊魔術を使うのは難しいわ」
「嘛,就算身負八靈的加護,沒有和精靈締結正式的契約,也很難使用強力的精靈魔術啦」
精霊の力借りずして大きな神秘を現すのは難しい。
精霊の加護はあくまで精霊に対する適性を与えるもの。それは、藤堂が最初にリミスから魔導について教授してもらった際に教わった言葉であり、魔術が二ヶ月経った今でも実用段階にない理由でもあった。
不借助精靈很難顯現龐大的神秘。
精靈的加護說到底只是賦予對各個屬性的適性,那是在莉米亞一開始教導藤堂的時候所告知的事情,也是學習魔術兩個月還是沒辦法在實戰上派上用場的理由。
精霊魔術の威力は契約した精霊の力に比例するものなので、適当な精霊と契約するわけにもいかないのだ。精霊同士の相性だってある。
精靈魔術的威力與所簽訂契約的精靈之力成等比例,所以也不能隨便就和精靈簽訂契約。精靈之間也有合不合的來的問題在。
「感覺很有異國的風味呢」
広々とした宿の一室。ピュリフの教会とはまた違った質感の壁を眺めながら藤堂が呟く。
在廣闊的旅館裡的其中一間房。藤堂一邊眺望著與比利夫教會不一樣的壁質一邊嘟估。
宿のランクは王都のそれよりも遙かに落ちるが、ファーストタウンの宿は高地に存在するにも関わらず現代人である藤堂を納得させるだけの設備を備えていた。
水の魔導具を活用したトイレや浴室はもちろん、部屋の広さも家具の類も申し分ない。
扉やら家具は木製だが、壁や床などは全てクリーム色の岩石であり、藤堂の眼にはそれが酷く新鮮に映る。
雖然旅館的等級遠遠比不上在王都的時候,但是第一城鎮的旅館,跟位於在高地上無關,具備著讓身為現代的藤堂也能接受的設備。
運用水之魔導具的廁所和浴室自不用說,連房間的大小傢俱的分類都沒有缺點。
門扉和傢俱是木製的沒錯,但是牆壁和床鋪都是奶黃色的岩石,藤堂對此感到非常地新鮮。
鎧と剣を外し、部屋着に着替え終えたアリアが答えた。
取下鎧甲和劍,在房間裡換好衣服的亞莉亞回答。
「土地柄ですね。この辺りには――岩石しかありませんから」
「是這裡的特色呢。畢竟這一附近----除了岩石以外什麼都沒有」
「うーん……どうやって作ってるんだろう?」
「恩……是怎麼造出來的?」
「土属性の精霊魔術で加工してるんでしょ、多分。この辺りには……土の精霊が多いから」
「大概,是用土屬的精靈魔術加工而成的吧」
外套を壁にかけ、リミスがベッドの上に腰を下ろす。ガーネットがまるで主人の意見に同意するように頭の上で首を左右に降った。
將外套掛在牆壁上,莉米絲坐上床。石榴石也像是要同意主人的話一般上下上下點著頭。
その言葉に、藤堂がにわかに目を閉じる。
聽到這句話,藤堂閉上了眼睛。
藤堂直継が召喚に際して得た加護、八霊三神は八種の精霊と三柱の加護を指す。
火、水、土、風、木、金、闇、光。この世界に存在するとされる八種類の精霊の加護は藤堂に精霊に対する高い知覚能力を与えており、未だその力を有用に使えてはいないものの、感覚を集中すれば周囲に存在する精霊の力を感じ取ることができた。
藤堂被召喚的時候,所獲的加護為八靈三神,是指八種精靈以及三柱。
目を開けた藤堂が感心したように唸る。
火、水、土、風、木、金、闇、光。存在於這個世界上的八種精靈所給予的加護,使得藤堂對精靈的感知能力相當地高。雖然尚未熟練,不過只要集中精神還是能感受到周圍的精靈之力。
「全てが全て魔術で説明がつくんだね」
「ㄧ切的一切都能用魔術來解釋呢」
「まぁ、精霊の力なくして人の発展はありませんからね。むしろ私にはナオ殿の世界がどうして発展したのかわかりません」
「嘛,要是沒有精靈的力量人類也不會發展至此。不如說我們才無法想像小直的世界到底是怎麼發展起來的」
「……科学の力だよ。僕も別に詳しいわけじゃないけど、もしかしたら地球に精霊と神の奇跡が存在していたらこっちの世界のように発展していたのかもしれないな……」
「…….是科學的力量喔。雖然我也不是了解得很清楚,不過要是地球有神或著精靈的之類的奇蹟存在,究竟會發展成什麼樣子啊」
といっても、今更考えても仕方のない事である。
レベルの存在、魔術に神聖術。あるものはあると考えるしかない。藤堂にとって現在この世界は紛れもない――現実なのだから。
科学の方が優れているのか魔法の方が優れているのか、藤堂は既に半分くらいどうでもいいと思っていた。何しろ、本当に地球とこの世界の物理法則が合致しているのかも怪しいのだから。
不過,事到如今考慮這些事也沒任何用處。
等級的存在,還有魔術和神聖術。只能思考現在所擁有的東西。因為對藤堂來說現在的世界毫無疑問地-----是現實。
藤堂の思いを知ってか知らずか、アリアが話を変える。
不知是不是知曉了藤堂在想些什麼,雅莉亞換了個話題。
「魔導人形は頑丈なことで有名です。物理的な攻撃よりも魔術的な攻撃が適している、と。もっとも、エクスならば装甲も切り裂けるでしょうが……」
「格雷姆是以堅固為名的。比起物理性的攻擊更適合用魔法攻擊。不過,如果艾庫斯的話再裝甲堅固的裝甲都砍的下去吧…..」
「うーん……僕も魔法は使えるけど……どっちかというと、剣の方が適している感じがあるんだよなあ」
「恩…..我也能夠使用魔法啦……不過如果要選,還是覺得劍比較適合呢」
己の手の平を見下ろし、藤堂が呟く。
魔王討伐の旅に出て既に二月が過ぎようとしていた。その間ずっと藤堂は剣で戦っていたが、他の技術を疎かにしていたわけではない。
魔術はリミスに教わっていたし、スペル神聖術だって最低限のものは使用できる。ホーリー・プレイ
だが、その中でも一番手にあっているものを言えと言われたら藤堂は迷わず剣術をあげるだろう。神聖術はともかくとして魔術は実用に耐えうる段階ではない。
藤堂看著自己攤平的手掌說。
魔王的討伐之旅從出發到現在已經過了兩個月。雖然在這期間藤堂一直用劍來戰鬥,不過並沒有疏於其他技術的鍛鍊。
魔術讓莉米絲教導了,神聖術也有著最低限度的技術。
但是,如果要說在這之中最擅長什麼,藤堂不會有一絲猶豫,會立刻說是劍術吧。先不提神聖術,魔術也還沒到可以用在實戰的地步。
藤堂の表情に、リミスが深々と重いため息をついた。
看著藤堂的表情,莉米絲嘆了一口氣。
「まぁ、いくら八霊の加護があったとしても精霊と正式に契約をかわさなければ人の身で強力な精霊魔術を使うのは難しいわ」
「嘛,就算身負八靈的加護,沒有和精靈締結正式的契約,也很難使用強力的精靈魔術啦」
精霊の力借りずして大きな神秘を現すのは難しい。
精霊の加護はあくまで精霊に対する適性を与えるもの。それは、藤堂が最初にリミスから魔導について教授してもらった際に教わった言葉であり、魔術が二ヶ月経った今でも実用段階にない理由でもあった。
不借助精靈很難顯現龐大的神秘。
精靈的加護說到底只是賦予對各個屬性的適性,那是在莉米亞一開始教導藤堂的時候所告知的事情,也是學習魔術兩個月還是沒辦法在實戰上派上用場的理由。
精霊魔術の威力は契約した精霊の力に比例するものなので、適当な精霊と契約するわけにもいかないのだ。精霊同士の相性だってある。
精靈魔術的威力與所簽訂契約的精靈之力成等比例,所以也不能隨便就和精靈簽訂契約。精靈之間也有合不合的來的問題在。