这篇还原现场的文章最可怕,声称音乐节是“传授真正的价值观,使世界能够从中学习以生存。”(鼓励 民,族 fen 裂,反对中 G 政 府)
安妮屎的粉丝有什么逼,脸来给安妮屎洗白,参加这种性质严重的音乐节。
NME, june 27th 1998
Tibetan Freedom ConcertWhite light furiously flashes down from the sky above Washington DC, and while President Clinton poos his pants, RADIOHEAD, REM, PULP and the BEASTIES shake their pants like it's, well, 1998 and the TIBETAN FREEDOM CONCERT time.
“All of us should be thanking the Tibetan and Chinese people who are here, who are participating in this non-violent struggle, “ he says. “Because by carrying this out, they are teaching real values from which the world can learn in order to survive.”
So outside, they’re all here. There’s Sonic Youth’s Steve Shelley talking to Fugazi’s Ian MacKaye about jazz. There’s Eddie Vedder talking to Kim Gordon, Ed from Radiohead, enjoying some words with Peter Buck. Beck, reclining on a couch, wearing an extraordinary hat, with a young friend, wearing an extraordinary hat. Michael Stipe being photographed on a digital camera by a heavily tattooed woman’s toddler. Krist Novoselic, dressed in flannels, for evident safari exploration. The great, the good and the very, very tall are all gathered to help out. And that was Brad Pitt just then.
Oh, and Jennifer Aniston.
Bloody hell! Brad Pitt and Jennifer Aniston.
There’s a little guy wandering about as well and he moves his head down, his sunglasses on, his baggy army trousers flapping over his sandals. He doesn’t say too much when he’s caught off guard, but when he speaks he’s eloquent and impassioned. And just as his band talk about living in a world run by a faceless and sinister corporate hierarchy, so he sees the same self-interested wheels turning, when he talks about Tibet.
伟大(自由),善良的(西 z ang 人民)和非常,非常了不起的人都聚集在一起帮助(西 z a ng 人民获得自由)。天呐快看那边,是布拉德皮特和安妮斯顿!