第一句
Understanding how languages emerge and survive holds great interest for researchers, since many languages are slipping away in increasing numbers around the world. Uncommon languages are better equipped to survive, researchers are learning, when young people are actively speaking them, whether in a family setting, in a school system, or in immersion programs.
1. emerge 出现
2. survive 存在
3. Sth hold great interest for sb 某事引起了某人极大的兴趣(写作可以借鉴)
4. slip away 消失
5. in increasing numbers= more and more 越来越多
6. Uncommon languages 不常见的语言(地方性的语言)
7. Be equipped to 有准备/能力…
8. family setting 家庭环境
9. immersion programs 沉浸式项目
第一句:
Understanding how languages emerge and survive holds great interest for researchers, since many languages are slipping away in increasing numbers around the world.
主干识别:(红色是句子分析的层级)
(Understanding how languages emerge and survive)(主语) holds great interest for researchers
切分成分:
since many languages are slipping away in increasing numbers around the world. (状语从句)
参考译文:
由于世界上越来越多的语言在消失,了解语言是如何出现和存活的,引起了研究者们的极大兴趣。研究人员发现,当年轻人在家庭背景下、学校系统或沉浸式学习课程中积极地使用这些语言时,不同寻常的语言就能更好地生存下来。
第二句:
Uncommon languages are better equipped to survive, researchers are learning, when young people are actively speaking them, whether in a family setting, in a school system, or in immersion programs.
主干识别:
researchers are learning 主谓结构做插入语(研究者们发现),
其他部分都是 are learning的从句,省略了that;
切分成分:
1.Uncommon languages are better equipped to survive, 地方性的语言就能更好地生存下来
2. when young people are actively speaking them 状语
3. whether in a family setting, in a school system, or in immersion programs. 状语
参考译文:研究者们发现,当年轻人无论是在家庭环境中,学校系统里还是沉浸式学习课程中积极地使用这些语言时,地方性的语言就能更好地生存下来。(根据我的参考译文看一下调序)(注意状语的调序,这是难点也是重点)
中文里状语一般可以在:句子开头或者主语后,动词前。
总之一句话:盘它 !
Understanding how languages emerge and survive holds great interest for researchers, since many languages are slipping away in increasing numbers around the world. Uncommon languages are better equipped to survive, researchers are learning, when young people are actively speaking them, whether in a family setting, in a school system, or in immersion programs.
1. emerge 出现
2. survive 存在
3. Sth hold great interest for sb 某事引起了某人极大的兴趣(写作可以借鉴)
4. slip away 消失
5. in increasing numbers= more and more 越来越多
6. Uncommon languages 不常见的语言(地方性的语言)
7. Be equipped to 有准备/能力…
8. family setting 家庭环境
9. immersion programs 沉浸式项目
第一句:
Understanding how languages emerge and survive holds great interest for researchers, since many languages are slipping away in increasing numbers around the world.
主干识别:(红色是句子分析的层级)
(Understanding how languages emerge and survive)(主语) holds great interest for researchers
切分成分:
since many languages are slipping away in increasing numbers around the world. (状语从句)
参考译文:
由于世界上越来越多的语言在消失,了解语言是如何出现和存活的,引起了研究者们的极大兴趣。研究人员发现,当年轻人在家庭背景下、学校系统或沉浸式学习课程中积极地使用这些语言时,不同寻常的语言就能更好地生存下来。
第二句:
Uncommon languages are better equipped to survive, researchers are learning, when young people are actively speaking them, whether in a family setting, in a school system, or in immersion programs.
主干识别:
researchers are learning 主谓结构做插入语(研究者们发现),
其他部分都是 are learning的从句,省略了that;
切分成分:
1.Uncommon languages are better equipped to survive, 地方性的语言就能更好地生存下来
2. when young people are actively speaking them 状语
3. whether in a family setting, in a school system, or in immersion programs. 状语
参考译文:研究者们发现,当年轻人无论是在家庭环境中,学校系统里还是沉浸式学习课程中积极地使用这些语言时,地方性的语言就能更好地生存下来。(根据我的参考译文看一下调序)(注意状语的调序,这是难点也是重点)
中文里状语一般可以在:句子开头或者主语后,动词前。
总之一句话:盘它 !