又陷入了黑暗之中。
那片熟悉又不熟悉的黑暗,在眼底蔓延,眼睛渐渐习惯。我点着脚尖,漫无边际的狂奔着,脚下没有真实的感觉,然而,我知道,我是踩在地上的。我俯下身子大口大口地喘气,鼻腔中开始流出温暖而粘稠的液体,在黑暗中微微映出红色的光芒。我仰起头,血液很快的倒入口腔中,甜美的腥气。
“欢迎。”黑暗中响起“啪啪”的拍掌声。光源不知从何处绽开,黑暗立即消失,像从来没有出现过一样。我看见一个巨大的房间,四面挂满了各种各样奇形怪状的时钟,充斥着整个屋子。一个女孩坐在一张木桌前,安静的捧着茶杯喝茶。
“我以前来过这儿。”不知为什么,我的第一句话居然是这个。
“不是每个人都可以来的。”
“为什么?这里有什么特殊的地方吗?”
“对。能进来的人都是因为这个。”她指了指心口。
“心?”
“对。能进来的人,首先是没有失去自我的人。”
“可是……”我想要反驳。
“你这里一点问题也没有,你这不过是太正常了。”她点了一下我的脑袋,温和的笑了,“永远不要相信他们。”
“你好像什么都知道。”
“不是什么都知道,而是拒绝知道不该知道的,不相信不该相信的。”
“你是……”
“艾米娜,时间尽头的一个精灵。对于你来说,我可以说一直都存在,也可以说一直都不存在。”
“不明白。”
“有些事是永远也不能明白的。”
“永远,太久了。”我轻轻的叹息道。
“你过来。”她放下杯子,站了起来。墙上的那些时钟纷乱的走动着,时针长短不一,时刻各不相同。“这些时钟,代表着每个人的生命。”
“我的是哪一个呢?”我问道。
“这个等一会儿再说。你看看这一个。”她从墙上摘下一个锈迹斑斑的棕色挂钟,时钟的分针和时针之间已经结了一层灰茫茫的蜘蛛网,看来很久之前就已经停止转动了。
“已经坏掉了。”
“对。其实这一个是可以修好的。换一个新电源,给时针上一点润滑油。很容易就能办到。”
“那你为什么不那么做呢?”
“这不是我的工作。”她依旧淡淡的回答道。
“那你在这儿要做什么?”
“等着你们这些偶尔的来访者。”她把时钟挂回原位,又小心翼翼的摘下另一个挂钟。这是一个很新的挂钟,锃亮的外壳银光闪闪,时针、分针、秒针几乎转的一样快,“这个种才挂上去不久。”
“转得太快了。”
“很快就会慢下来的。这种速度,很快就会把电耗光的。”
“我的呢?”
“在这里。”她走到角落里。这里似乎格外冷清,只稀稀拉拉地挂着几个时钟。她指了一下那个黑色的不起眼的东西,笑了。
“太丑了。”我抱怨道。
“没有什么好抱怨的。你看。”她把我的时钟递了过来,我急急忙忙的伸手去接。
那个黑色的丑东西躺在我的手臂里,时针、分针、秒针都在安安静静的走动着,不紊不乱。“看看,走得多好啊!”她欣慰的笑着,安然若素。
“是吗?这又有什么?”
“这世界上的人多多是不正常的,但是,他们以为自己是正常的。就是这样。就像你刚才看过的那些时钟一样。”
“是吗?”我看到这个房间的墙壁按时出现了巨大的裂纹,吞噬者这些时钟。四周渐渐又恢复黑暗,空旷无边。
“时间到了。”
“什么?”我挣扎的喊道,然而四周已经没有人,只有无限的黑暗。
“醒醒,十七床,你该吃药了。”
ALI PROJECT - 名なしの森
作词:宝野アリカ
作曲:片仓三起也
http://music.sogua.com/song/865/18375865.htm
一年中咲き乱れる
蔷薇の园で暮らせたなら
わたしたちだって
少しも変わらずに
时をのぼって行けるかしら
物を言わぬ庭师のように
土に乾いた指で
美しいものだけを造り出す
春の甘い黄昏にも
冻える冬のベッドにも
いつも同じ梦が降りて でも
感じる心はもう违うのでしょう
失くせるもの譲れぬもの
选びとっては
寂しさと谛め
植え込むだけなら
何処にあるかわからぬ
お城を探しつづけるの
きっと辿りつけると
からだ中泥だらけにして
涙と溜め息とで
来た道は沼地に変わって
后戻りはできないから
ずっと手を引いて
镜のように静まった
暗夜の水面を覗けば
わたしたちの望むものの
すべてがきらびやかに
手招きしている
その向こうに行くというの?
何もかも舍て
まやかしに飞び込むほど
弱くはない
何処にあるかわからぬ
お城を探しつづけるの
けして辿りつけずに
胸が血だらけになっても
うろつく獣たちを怖れない
行けるところまで
いつか気づく
それは目には
见えないものだと
其処にあるかわからぬ
明日を探しつづけるの
きっと辿りつけると
からだ中伤だらけにして
さまよう獣たちの姿が
自分と知っても
哀れまないで
本当のふたり
まだ生まれてない
那片熟悉又不熟悉的黑暗,在眼底蔓延,眼睛渐渐习惯。我点着脚尖,漫无边际的狂奔着,脚下没有真实的感觉,然而,我知道,我是踩在地上的。我俯下身子大口大口地喘气,鼻腔中开始流出温暖而粘稠的液体,在黑暗中微微映出红色的光芒。我仰起头,血液很快的倒入口腔中,甜美的腥气。
“欢迎。”黑暗中响起“啪啪”的拍掌声。光源不知从何处绽开,黑暗立即消失,像从来没有出现过一样。我看见一个巨大的房间,四面挂满了各种各样奇形怪状的时钟,充斥着整个屋子。一个女孩坐在一张木桌前,安静的捧着茶杯喝茶。
“我以前来过这儿。”不知为什么,我的第一句话居然是这个。
“不是每个人都可以来的。”
“为什么?这里有什么特殊的地方吗?”
“对。能进来的人都是因为这个。”她指了指心口。
“心?”
“对。能进来的人,首先是没有失去自我的人。”
“可是……”我想要反驳。
“你这里一点问题也没有,你这不过是太正常了。”她点了一下我的脑袋,温和的笑了,“永远不要相信他们。”
“你好像什么都知道。”
“不是什么都知道,而是拒绝知道不该知道的,不相信不该相信的。”
“你是……”
“艾米娜,时间尽头的一个精灵。对于你来说,我可以说一直都存在,也可以说一直都不存在。”
“不明白。”
“有些事是永远也不能明白的。”
“永远,太久了。”我轻轻的叹息道。
“你过来。”她放下杯子,站了起来。墙上的那些时钟纷乱的走动着,时针长短不一,时刻各不相同。“这些时钟,代表着每个人的生命。”
“我的是哪一个呢?”我问道。
“这个等一会儿再说。你看看这一个。”她从墙上摘下一个锈迹斑斑的棕色挂钟,时钟的分针和时针之间已经结了一层灰茫茫的蜘蛛网,看来很久之前就已经停止转动了。
“已经坏掉了。”
“对。其实这一个是可以修好的。换一个新电源,给时针上一点润滑油。很容易就能办到。”
“那你为什么不那么做呢?”
“这不是我的工作。”她依旧淡淡的回答道。
“那你在这儿要做什么?”
“等着你们这些偶尔的来访者。”她把时钟挂回原位,又小心翼翼的摘下另一个挂钟。这是一个很新的挂钟,锃亮的外壳银光闪闪,时针、分针、秒针几乎转的一样快,“这个种才挂上去不久。”
“转得太快了。”
“很快就会慢下来的。这种速度,很快就会把电耗光的。”
“我的呢?”
“在这里。”她走到角落里。这里似乎格外冷清,只稀稀拉拉地挂着几个时钟。她指了一下那个黑色的不起眼的东西,笑了。
“太丑了。”我抱怨道。
“没有什么好抱怨的。你看。”她把我的时钟递了过来,我急急忙忙的伸手去接。
那个黑色的丑东西躺在我的手臂里,时针、分针、秒针都在安安静静的走动着,不紊不乱。“看看,走得多好啊!”她欣慰的笑着,安然若素。
“是吗?这又有什么?”
“这世界上的人多多是不正常的,但是,他们以为自己是正常的。就是这样。就像你刚才看过的那些时钟一样。”
“是吗?”我看到这个房间的墙壁按时出现了巨大的裂纹,吞噬者这些时钟。四周渐渐又恢复黑暗,空旷无边。
“时间到了。”
“什么?”我挣扎的喊道,然而四周已经没有人,只有无限的黑暗。
“醒醒,十七床,你该吃药了。”
ALI PROJECT - 名なしの森
作词:宝野アリカ
作曲:片仓三起也
http://music.sogua.com/song/865/18375865.htm
一年中咲き乱れる
蔷薇の园で暮らせたなら
わたしたちだって
少しも変わらずに
时をのぼって行けるかしら
物を言わぬ庭师のように
土に乾いた指で
美しいものだけを造り出す
春の甘い黄昏にも
冻える冬のベッドにも
いつも同じ梦が降りて でも
感じる心はもう违うのでしょう
失くせるもの譲れぬもの
选びとっては
寂しさと谛め
植え込むだけなら
何処にあるかわからぬ
お城を探しつづけるの
きっと辿りつけると
からだ中泥だらけにして
涙と溜め息とで
来た道は沼地に変わって
后戻りはできないから
ずっと手を引いて
镜のように静まった
暗夜の水面を覗けば
わたしたちの望むものの
すべてがきらびやかに
手招きしている
その向こうに行くというの?
何もかも舍て
まやかしに飞び込むほど
弱くはない
何処にあるかわからぬ
お城を探しつづけるの
けして辿りつけずに
胸が血だらけになっても
うろつく獣たちを怖れない
行けるところまで
いつか気づく
それは目には
见えないものだと
其処にあるかわからぬ
明日を探しつづけるの
きっと辿りつけると
からだ中伤だらけにして
さまよう獣たちの姿が
自分と知っても
哀れまないで
本当のふたり
まだ生まれてない
