重温23集的时候偶然听见了小马说了两句英文,于是就突然想说说我感觉里面的各个演员的英语水平,其实也不是英语水平啦,基本上里面演员的英语水平都很好,其实就是语音语调或者是语感的问题。
虽然我承认这是个容易引起争议的话题,但因为小马,所以还是要说说。
首先来说无论从语音语调和语感上来说,boss说出来的英文最好听也最符合扮演的形象,冷酷而有力,当然boss的演员洪天祥是生长在英语国家,如果在说得很差,就是在说不过去了吧。T弟的也很好,对于英语的感觉是把握得很到位,连贯,起伏明显,毕竟也是在美国生活多年。
再次呢是两位女演员雷慕莎和西英的,当然雷慕莎的那些英语对白的确听起来让人别扭,后来我思考其实不完全是语音语调的问题,而是语感问题。虽然隋唐mm也是属于外国回来的,相比boss和jason,出自英语系国家,隋唐mm的确很吃亏。因为我感觉英语的起伏顿挫并不像欧洲那边法语、德语或者是西语那样明显,所以她说出来的英语很平,让人听了很别扭。觉得那些所谓英国音,美国音其实区别只是在于随意与不随意,发音是很具体的某一个单词的音,而语感是从整体上来说的不能混为一谈的。
西英的英语对白是典型的中国式教学发音,每个音都会比较重,很清晰,但基本上以英语为母语的人大多会将一些尾音和轻音一代而过,如果不仔细听,是听不太出来的。不过我还是很喜欢23集里西英那几句简短的英文对白,因为出于十分紧张的状态,所以语音加重很应情应景的。
最后说说,小马的英语,真是太令我惊讶了,虽然很短,但是……简捷有力,而且顿挫明显(或许也是因为短的原因吧),给人的感觉很好。
反正是不负责任地胡说,希望大家不要拍砖拍得太狠,哈哈
虽然我承认这是个容易引起争议的话题,但因为小马,所以还是要说说。
首先来说无论从语音语调和语感上来说,boss说出来的英文最好听也最符合扮演的形象,冷酷而有力,当然boss的演员洪天祥是生长在英语国家,如果在说得很差,就是在说不过去了吧。T弟的也很好,对于英语的感觉是把握得很到位,连贯,起伏明显,毕竟也是在美国生活多年。
再次呢是两位女演员雷慕莎和西英的,当然雷慕莎的那些英语对白的确听起来让人别扭,后来我思考其实不完全是语音语调的问题,而是语感问题。虽然隋唐mm也是属于外国回来的,相比boss和jason,出自英语系国家,隋唐mm的确很吃亏。因为我感觉英语的起伏顿挫并不像欧洲那边法语、德语或者是西语那样明显,所以她说出来的英语很平,让人听了很别扭。觉得那些所谓英国音,美国音其实区别只是在于随意与不随意,发音是很具体的某一个单词的音,而语感是从整体上来说的不能混为一谈的。
西英的英语对白是典型的中国式教学发音,每个音都会比较重,很清晰,但基本上以英语为母语的人大多会将一些尾音和轻音一代而过,如果不仔细听,是听不太出来的。不过我还是很喜欢23集里西英那几句简短的英文对白,因为出于十分紧张的状态,所以语音加重很应情应景的。
最后说说,小马的英语,真是太令我惊讶了,虽然很短,但是……简捷有力,而且顿挫明显(或许也是因为短的原因吧),给人的感觉很好。
反正是不负责任地胡说,希望大家不要拍砖拍得太狠,哈哈