


先看图2繁体版和图3英文版,罗宾这两句话都是句号,语气更平和,TV里的语气也一样。而且繁体版在第二句时还加入语气词,明显更放松了。
同时,既然要赶紧转移话题,让那位别再继续尴尬了,语气就更得平和,就当刚才什么都没发生,把这篇儿赶紧揭过去。
所以简体版的感叹号就不太合适了。
但是,表面语气是一回事儿,第二行罗宾的帽子完全遮住了眼睛,而且跟索隆说话时也没转身,只是稍微侧头。
小明认为,是不是其实她也使劲儿憋着别乐出来呢~所以故意让读者和索隆都看不出来。
索隆这边:
第一格两/三个省略号——一句话就被剥夺主动权,还居然被提醒要小心脚下,非常不服气,但发现自己竟无法反驳;
第二格稍微呲牙滴汗——这个刚被自己警告过的女人竟如此厉害,怎么就被她发现了……专注于惊叹、继续不服气但无法反驳;
第三格【喂!等等我……和滴汗】——终于放弃抵抗,时间紧任务重,抓鸟优先!反正这时也没别人看见!
接着成功踩进沼泽,小明认为,这就说明他根本没注意罗宾关于沼泽的提醒……完全沉浸在上述各种别扭情绪里……