大叔捡到了勇者和...吧 关注:1,038贴子:740
  • 17回复贴,共1

【个人翻译】web24 破烂的圣剑

只看楼主收藏回复

非专业翻译,存在一定的(凭感觉)删减、添加、意译、脑补的行为。
因为工作、学习、生活上的各种原因,无法保证更新速度,见谅。
2L贴正文。


IP属地:日本1楼2018-12-02 10:01回复





    黄金星玩家
    百度星玩家累积成长值为500,去领取
    活动截止:2100-01-01
    去徽章馆》
    IP属地:日本2楼2018-12-02 10:01
    回复
      感謝翻譯


      IP属地:中国台湾来自Android客户端3楼2018-12-02 10:25
      回复
        感谢大神翻译!


        IP属地:北京来自iPhone客户端4楼2018-12-02 11:29
        回复
          这丽莎的待遇也太差了,为啥不给她买精灵剑,就买了把破剑,但是给露娜买了本一看就特效浮夸的魔法书啊


          IP属地:北京来自iPhone客户端5楼2018-12-02 11:38
          收起回复
            该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2018-12-02 12:33
            回复
              這是培養比上一代更強的魔王與勇者套路嗎


              IP属地:中国台湾来自Android客户端7楼2018-12-02 13:36
              回复
                感謝翻譯照套路看露娜的書也跟魔王有關


                IP属地:中国台湾来自Android客户端8楼2018-12-02 13:45
                收起回复
                  都沒人去吐槽旅行商人嗎?


                  9楼2018-12-02 18:16
                  收起回复
                    感謝翻譯


                    来自Android客户端10楼2018-12-03 09:36
                    回复
                      不愧是能來這種村子的商人,商品也滿滿的...


                      IP属地:中国台湾11楼2018-12-03 10:53
                      回复
                        感謝翻譯!看到了幾個漂亮的用詞(筆記
                        有些錯別字和語意上一點點怪但不影響閱讀的地方我不會不識趣地去提,那些讀者們自己去看懂就好
                        我來提語意可能有重大分歧的地方:
                        「欸……?」
                        「嘛……只是有點生鏽而已,雖然有些令人失望,不過……」(請自行腦補商人搓手的樣子)
                        明明(亞蓮)剛剛才還批評為是無法拔出的劍,看到麗莎如此簡單地就把劍拔了出來的亞蓮不知為何十分無力(或者是無奈)的嘟囔道。
                        (第一個可能是大叔又為了年紀而扎心了第二個可能是對於孩子們的異常性見怪不怪了?


                        IP属地:中国台湾12楼2018-12-03 17:04
                        回复
                          原来是EX咖哩棒!失敬!失敬!


                          IP属地:中国台湾13楼2018-12-12 17:12
                          回复
                            額.....我都不知道該說什麼了
                            (應該不算什麼挖文回復吧,三個禮拜而已)


                            14楼2018-12-18 00:18
                            回复