可爱的恐惧者吧 关注:367贴子:9,226

20181012(视频)《可爱恐惧》在日本宣传短片

只看楼主收藏回复

视频来自:百度贴吧


1楼2018-10-12 21:56回复
    10月11日《可爱恐惧lovelyhorribly》在日本电视台播放了 8月9日新闻发布会宣传短片,
    电视剧将在近期登录日本放送。
    谢谢厚粉qq群:陈琦的分享。


    2楼2018-10-12 21:58
    回复
      日本最新消息一则
      《LovelyHorribly》日本韩流电视剧接单进入了前100名


      3楼2018-10-12 21:58
      回复
        러블리 호러블리 제발회 일본 방영!!!
        《LovelyHorribly》近期将会在日本播放!!!



        4楼2018-10-12 22:00
        回复
          祝可爱恐惧日本大卖大发!


          IP属地:安徽5楼2018-10-12 22:46
          收起回复
            好消息好消息!


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2018-10-13 03:50
            收起回复
              祝可爱恐惧日本大卖大发!


              IP属地:江苏来自Android客户端7楼2018-10-13 03:50
              收起回复
                ㊗️可爱恐惧在日本大发


                IP属地:上海来自iPhone客户端8楼2018-10-13 06:27
                收起回复
                  预祝小控日本红不让!


                  IP属地:马来西亚来自Android客户端9楼2018-10-13 06:47
                  收起回复
                    祝可爱恐惧日本大卖大发!


                    IP属地:河北来自iPhone客户端10楼2018-10-13 07:56
                    收起回复
                      祝可爱恐惧日本大卖大发!


                      IP属地:河北11楼2018-10-13 08:43
                      收起回复
                        好消息好消息!


                        来自iPhone客户端12楼2018-10-13 09:45
                        收起回复
                          每部厚剧在日本都大麦,真希望厚厚和智孝一起去宣传


                          来自Android客户端13楼2018-10-13 19:34
                          收起回复
                            可爱恐惧允儿饰演演员咸恩静剧终采访摘抄:
                            (박)시후 선배는 몇 년 전에 다른 촬영장에서 뵌 적이 있는는데 그때 첫인상이 너무 좋았다. 실제로 보면 연예인 아우라가 엄청나다. 이번 캐릭터 이미지와 가장 잘 맞지 않았나 싶다.
                            几年前在其他拍摄现场见过朴施厚前辈,那时第一印象特别好,实际上他就是很有演员光环的人。感觉他非常符合这次角色的形象。
                            박시후 오빠가 제 캐릭터를 잘 살려주셨죠. 사실 상대가 받아주지 않으면, 살 수 없는 캐릭터여서 정말 좋았다.
                            是朴施厚哥哥使我演活了这个角色。事实上如果对方不配合的话,这个角色就无法鲜活,真的非常好。
                            -박시후와 호흡은.
                            "워낙 베테랑이고 전작도 잘됐다. 또 전에 하셨던 작품에서도 매력을 느낄만한 연기를 선보였다. 그래서 어떤 부분에서 그런 매력을 보여주실지 후배로서 호흡을 맞추는 게 기대됐다. 역시 현장에서도 너무 베테랑답게 저한테 대본 맞춰보자고 먼저 해주고 편하게 대해줘서 잘할 수 있었다.
                            감정을 확실하게 줘서 윤아의 느낌을 가질 수 있게 연기를 해줬다. 현장 분위기를 편하게 만들어줬다."
                            -和朴施厚的配合是否默契?
                            (朴施厚)原本就是资深演员,以前的作品也很好。另外在之前的作品中也展现了让人感受到魅力的演技。所以究竟在哪些部分会展现出那种魅力,作为后辈很期待到时能够配合得默契。果然在现场也是经验老道,先提出要给我对台词,让我很放松,我才能演得更好。 让我真切地感受到情感,使我有了允儿的感觉。 让现场气氛变得很轻松。
                            中文翻译:守厚星金娜。


                            IP属地:广西来自Android客户端14楼2018-10-13 23:53
                            收起回复
                              祝可爱恐惧日本大卖大发!


                              来自Android客户端15楼2018-10-14 00:11
                              收起回复