书摘吧 关注:18,266贴子:65,357

回复:【书摘】汝为上卿 孤之上上宾

取消只看楼主收藏回复

今晚月色真美


IP属地:山东来自Android客户端88楼2019-08-26 21:59
回复
    “爱是恒久忍耐而又有恩慈。”
    ——《圣经》


    IP属地:山东来自Android客户端89楼2019-08-29 15:16
    收起回复
      雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
      祝阿中哥70周年生日快乐


      IP属地:山东来自Android客户端90楼2019-10-01 13:03
      回复
        采之欲遗谁?所思在远道
        ——出自:涉江采芙蓉


        IP属地:山东来自Android客户端91楼2019-10-02 00:26
        收起回复
          悟已往之不谏,知来者之可追。
          ——陶渊明《归去来兮辞》


          IP属地:山东来自Android客户端93楼2019-11-09 12:42
          收起回复
            云想衣裳花想容
            春风拂槛露华浓
            ——李白《清平调》


            IP属地:山东来自Android客户端94楼2019-12-14 19:50
            回复
              “能饮一杯无”
              ——白居易




              IP属地:山东来自Android客户端95楼2020-01-09 12:32
              收起回复
                “每一年都奔走自己的热爱里”


                IP属地:山东来自Android客户端96楼2020-01-25 00:42
                回复
                  “君子和而不同。”
                  ——《论语·子路》


                  IP属地:山东来自Android客户端98楼2020-02-05 21:56
                  收起回复
                    我将深味这非人间的浓黑的悲凉;以我的最大哀痛显示于非人间,使它们快意于我的苦痛,就将这作为后死者的菲薄的祭品,奉献于逝者的灵前。
                    ——鲁迅《记念刘和珍君》


                    IP属地:山东来自Android客户端102楼2020-02-07 16:16
                    收起回复
                      不在沉默中爆发,就在沉默中灭亡。
                      ——鲁迅《记念刘和珍君》


                      IP属地:山东来自Android客户端103楼2020-02-07 16:17
                      回复
                        也无话可说。


                        IP属地:山东来自Android客户端104楼2020-02-07 16:18
                        回复
                          我想,深情即是一桩悲剧,必得以死来句读。
                          ——简嫃《水问》


                          IP属地:山东来自Android客户端110楼2020-02-23 23:52
                          收起回复
                            此去,此去经年,千山万水,永不相离,生老病死,永不相弃。
                            ——简嫃《水问》


                            IP属地:山东来自Android客户端111楼2020-02-23 23:54
                            回复
                              山川静默蜿蜒,说这一卦,不在人间,只在天上。
                              ——简嫃《水问》


                              IP属地:山东来自Android客户端112楼2020-02-24 21:33
                              回复