现在让我们来看看“佛狸”或“佛厘”的语源(etymology)问题。胡三省说:“佛,音弼。”[13]根据蒲立本(Edwin G. Pulleyblank)所拟的早期中古音,佛音but,与附、符等字的音值非常接近。[14]由此我们知道,“佛狸”或“佛厘”很可能对应的是阿尔泰语系的“狼”,即突厥语文献中的böri一词。böri见于阙特勤碑东面第12行和毗伽可汗碑北面第13行,两处都是形容骨咄禄初起兵时突厥士兵勇猛善战,böri teg,“如狼一样”。[15]克劳森(Sir Gerard Clauson)《十三世纪以前突厥语语源辞典》(An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish),收有böri一词。[16]麻赫穆德·喀什噶里(Mahmud Kashgari)的《突厥语大辞典》(Dīwā Luγāt at-Turk),收有一条突厥谚语“狼不吃邻居”,其中的名词“狼”就是böri(buriy)。[17]