用小马练了下听力,顺便做了个字幕。
意译有点偏多,仅仅是为了快乐一下,没打算很严格的翻译,有点野,加了些“语气词”(不知道算得上脏话不,因为菜有些时候感觉语气到不了,还有些时候是单纯想皮,“信达雅”里面可能只剩个达了
)
有些英语梗(自造词什么的)解释不来,可能需要一些英语基础才能get到(这也是个翻译难点,完全不知道怎么办); 歌词翻不来,感觉还不如不翻; 语气词以及专有名词也没翻![](http://static.tieba.baidu.com/tb/editor/images/client/image_emoticon16.png)
本人是真的菜,各位轻喷,不胜感激
链接放二楼了
意译有点偏多,仅仅是为了快乐一下,没打算很严格的翻译,有点野,加了些“语气词”(不知道算得上脏话不,因为菜有些时候感觉语气到不了,还有些时候是单纯想皮,“信达雅”里面可能只剩个达了
![](http://static.tieba.baidu.com/tb/editor/images/client/image_emoticon25.png)
有些英语梗(自造词什么的)解释不来,可能需要一些英语基础才能get到(这也是个翻译难点,完全不知道怎么办); 歌词翻不来,感觉还不如不翻; 语气词以及专有名词也没翻
![](http://static.tieba.baidu.com/tb/editor/images/client/image_emoticon16.png)
本人是真的菜,各位轻喷,不胜感激
链接放二楼了