实话实说,从小到大就没学过繁体,学校里从幼儿园到高中都是用简体,语文也从未涉及繁体字。偶尔去KTV能看到繁体歌词。从心里说,能读下来繁体文章,我感觉已经很牛皮了。
真正的完全看懂是不可能的,有50%的字为繁体形式,而其中的30%是猜不出来的,比如:
蘿蔔 我念作葡萄,戰鬥 我念作战门,圍攻 我念作国攻,等等很多很多……
这些词语单独拿出来我是看不懂的。即使放在语境里靠上下文,也仅仅是能做到辅助理解,想像简体那样一目十行,做不到。繁体对于我来说也就比英语好一点点,如果不是里面夹杂着简体字,我宁可读英文。我接触英文的时间比繁体多出上百倍。
我听说2000年以前还是繁体的,但当时我才3岁,不识字,识字时已经是简体了额……
有很多人在网上说繁体无压力,是不是80后呢?95后和繁体字没有交集的吧……
耻辱2我是用英语打的一周目,繁体字看不太懂,而且字库有缺失。英文的字体很贴合主题,繁体字就一个字体。
真正的完全看懂是不可能的,有50%的字为繁体形式,而其中的30%是猜不出来的,比如:
蘿蔔 我念作葡萄,戰鬥 我念作战门,圍攻 我念作国攻,等等很多很多……
这些词语单独拿出来我是看不懂的。即使放在语境里靠上下文,也仅仅是能做到辅助理解,想像简体那样一目十行,做不到。繁体对于我来说也就比英语好一点点,如果不是里面夹杂着简体字,我宁可读英文。我接触英文的时间比繁体多出上百倍。
我听说2000年以前还是繁体的,但当时我才3岁,不识字,识字时已经是简体了额……
有很多人在网上说繁体无压力,是不是80后呢?95后和繁体字没有交集的吧……
耻辱2我是用英语打的一周目,繁体字看不太懂,而且字库有缺失。英文的字体很贴合主题,繁体字就一个字体。