李13吧 关注:414贴子:16,319

回复:=猪地道=090506¥¥一天一句地道美语

取消只看楼主收藏回复

68.Grey import is very cheap 水货很便宜
水货 grey import.
 
水货在英语中的解释是:It is also know as a parallel import, which is made available in the local “grey market” by retailers who order the trademark goods directly from overseas wholesales at a lower price and without going through official import channels.


72楼2009-05-22 19:51
回复
    69.I have to level with you我跟你说实话吧
    level with:对...说实话
    Why don't you level with your girlfriend? 你为什么不和你女朋友好好谈呢


    73楼2009-05-22 19:53
    回复
      70
      .You're the boss.你说了算
      Boss 是干什么的?是做决定的。You’re the boss 的意思就是“你说了算”。
      这句话太常用了,如果你留意一下,N多美剧中都出现过,比如《欲望都市》《杯酒人生》等等等等。


      74楼2009-05-22 19:54
      回复
        71.She is a busybody 她是个爱闲事的人
        busybody 不是大忙人,而是爱管闲事的人.不要搞错哦.


        75楼2009-05-22 19:54
        回复
          73.I want to report the loss (of)我要办理挂失 , of后面可以加任何东西,信用卡,银行卡,证件等等
          挂失 report the loss
           (I'd like to report the loss of my credit card and cancel it. 我要办理信用卡挂失并取消那张卡。)


          77楼2009-05-22 19:58
          回复
            75.You got me.:美国习语,意思是“你问住我了或我不知道”。
            简单吧。给大家一个例句
            A: Would you mind telling me then -- What was the point of all that hard work?
            B: You got me.


            78楼2009-05-22 21:00
            回复
              76.Don’t you know it? 你难道不知道这事吗? (质问)
               
              我们不用thing,而是用it。


              79楼2009-05-22 21:06
              回复
                77.I have been working in this company since graduation.
                我从一毕业就在这家公司工作
                work in =work for


                80楼2009-05-22 21:09
                回复
                  78.I'm a graduate of Yale University. I have a Bachelor of Arts degree. 
                  我是耶鲁大学的学生,我获得了艺术学位
                  学士(本科毕业)用 bachelor 这个词,
                  硕士学位是 master, 文科称为 arts, 理科则通称为 science.所以,文科学士为 Bachelor of Arts(B.A.)
                  ,
                   理科学士是 Bachelor of Science (B.S.), 
                  文科硕士和理科硕士分别为 Master of Arts(M.A.),Master of Science(M.S.), 
                  博士则无论文理科都用 Ph.D.---Philosophiae Doctor (=Doctor of Philosophy) 表示。大家熟知的 MBA就是 Master of Business Administration. 即“工商管理硕士” 。
                  此外近来在美国又兴起 MPA, Master of Public Administration, 即“公共管理硕士”


                  81楼2009-05-22 21:13
                  回复
                    79.Peter has extracurricular activities. He's on the football team. 
                    在学校,我们除了学习之外,当然还要进行课外活动,也就是 extracurricular activities。
                    在口语中,我们通常用另外一个比较简单的词 after-class activity课外活动. 
                    另外还要注意,“他参加了橄榄球队”这个句子用的介词是 on.比如,你说“我参加了学校乐队。 ”就可以表达为 I am on the school band.


                    82楼2009-05-22 21:16
                    回复
                      80.It looks like snow. 
                      It looks like …句型是用来表达“看上去要…了。 ” 
                      例如:It looks like rain. 要下雨了
                      It looks like a wonderful day. 看起来是个不错的天气
                      另外补充一下描述天气的形容词
                      clear “天气晴朗的” , 
                      cloudy “多云的”, 
                      windy“风大的”, 
                      sunny “阳光灿烂的”, 
                      muggy “闷热的”, 
                      boiling“炎热的”, 
                      breezy “凉风吹拂的” , 
                      humid “潮湿的”, 
                      freezing “冷得结冰的” 。 
                      It'll probably clear up this afternoon. 
                      Clear up是指天气由阴转晴。


                      83楼2009-05-22 21:18
                      回复
                        妙语佳句,活学活用
                        1. Take on
                        Take on 常用的意思有下面几种:
                        1) Undertake or begin to deal with,例如:I took on new responsibilities.
                        2) Hire, engage,例如:We take on extra workers during the busy season.
                        3) Oppose in competition,例如:This young wrestler was willing to take on all comers.
                        4) Acquire as, or as if, one's own, 例如:He took on the look of a prosperous banker.
                        5) Display strong emotion, 例如:Don't take on so.
                        在本段中,take on使用的是第三种意思,意思是"这套时装设计是表示现代女性们用野性来对抗城市的禁锢"。


                        84楼2009-05-22 21:22
                        回复
                          2. Hang by a thread
                          这个片语也写作hang by a hair,意思是"depend on a small thing or be at risk",例如:
                          His life now hangs by a thread. 他命悬一线。
                          这个表达来自一个关于Damocles的传说。Damocles是Syracuse国王Dionysius的一个大臣。国王厌烦了Damocles的阿谀奉承,邀请他前来赴宴,并让他坐在仅用一根头发悬吊的利剑下面,来警示他所处地位的危险。Damocles' sword 也成为一个表达,表示"即将到来的危险",例如:The likelihood of lay-offs has been a sword of Damocles over the department for months. 部门可能要裁员的消息让这几个月来每个人都提心吊胆。
                          3. go up in smoke
                          想象一下,如果一个东西go up in smoke 会怎么样呢?这个东西就被完全毁坏了。Go up in smoke 的意思就是"To be utterly destroyed (by fire)",它既指某物被火完全毁坏,例如:The whole house went up in smoke. 也可以引申为"某事被彻底破坏",例如:All his plans have gone up in smoke.
                          这个表达也写做go up in flames。


                          85楼2009-05-22 21:25
                          回复
                            用今日所学将下面的句子译成英语。
                            1.他的语调有点悲伤。
                            His voice took on a sad tone.
                            2. 我要和你较量一下网球。
                            I'll take you on at tennis.
                            3.他的升职很危险。
                            His promotion was hanging by a thread.
                            4.如果设计者放弃,这个项目就会完全失败。
                            This project will go up in flames if the designer quits.


                            86楼2009-05-22 21:30
                            回复
                              81.It's a bit cold today. 
                              A bit 这个短语放在形容词前,表示“稍微(有点儿)”,
                              如:It's a bit warm these days. 
                              The rain is a bit big. 
                              The wind is a bit strong. 
                              82.What time do you start work in the morning? 
                              你早上几点上班? 
                              在英国等西方国家,人们的工作时间一般是每天七小时,一周五天工作制。一般上班时间为 9:00或者 9:30。 
                              The restaurant doesn't open until 11:50. 
                              这家饭店中午十一点才开门。 
                              与此相关的几个单词: 
                              -opening hours/opening times 一般是指商店、银行每天开业的时间。 
                              与此相对的是 closing hours.关门时间。 
                              -office hours 与 opening hours 略有不同。一般指公共机构、部门的办公时间。 
                              -weekend hours 周末上班时间。西方很多商店,机构周末不营业、办公; 如果办公、营业,时间也会与周一到周五不同。 
                              这里还要区分两个常用单词,weekdays and weekends。中文中没有与 weekdays 相对应的翻译。Weekdays 其实就是指周一到周五的这五天。


                              87楼2009-05-22 21:38
                              回复