阿拉德战记吧 关注:5,238贴子:283,311
  • 11回复贴,共1

卧槽,这个字幕翻译

只看楼主收藏回复

我囧了- -


1楼2009-04-25 17:55回复
    • 124.162.24.*
    - -额 。
    貌似这集的翻译很诡


    2楼2009-04-25 17:56
    回复
      有个字幕组很有趣~~


      3楼2009-04-25 17:59
      回复
        不止如此,连TMD,J8这些粗话都有。


        删除|4楼2009-04-25 18:02
        回复
          还有"lao niang "
          囧..


          5楼2009-04-25 18:04
          回复
            你TMD才不是什么挚友- -!~


            6楼2009-04-25 18:12
            回复
              这字幕组以为如此翻译十分的风趣幽默么?


              IP属地:湖北7楼2009-04-25 18:23
              回复
                第三集里……“狗曰的怪物”……


                删除|8楼2009-04-26 08:40
                回复
                  工作态度不严谨。。


                  9楼2009-04-26 08:45
                  回复



                    IP属地:浙江10楼2009-04-26 08:46
                    回复
                      一开始饭店里 五分熟和八分熟好像都是没有翻译出来~


                      删除|11楼2009-04-26 08:50
                      回复
                        • 221.206.83.*
                        禁锢了我们的思想


                        12楼2009-04-26 19:56
                        回复