出处:sports.khan
翻译:suejasmine@doubles501.com
如需转载请完整注明上述内容
‘꽃남’ F4, 일본서 톰 크루즈와 동등한 대우
‘花男’F4,在日本受到与汤姆克鲁斯同等的待遇
입력: 2009년 04월 22일 19:49:18
드라마 ‘꽃보다 남자’(이하 ‘꽃남’)의 주역들이 일본에서 할리우드 배우 톰 크루즈와 동등한 대우를 받았다.
连续剧‘花样男子’(以下简称‘花男’)的主演们在日本受到和好莱坞演员同姆克鲁斯同等的待遇。
‘꽃남’의 제작사 그룹에이트의 관계자는 최근 스포츠칸과의 전화통화를 통해 최근 일본에서 진행됐던 ‘꽃남’의 프로모션의 뒷이야기를 전했다.
‘花男’的制作公司GROUP8的有关人士最近与本报通电话,转述了最近在日本进行的‘花男’的宣传后续情况。
이민호, 김현중, 김범, 김준 등 F4 멤버들과 구혜선 등 ‘꽃남’의 주역들은 지난 15일 일본 TBS의 유명 예능프로그램인 ‘사카스상’에 출연했다. ‘사카스상’은 아침시간대에 생방송으로 진행되는 예능프로그램으로 높은 인지도를 가진 연예인들이 아니면 출연이 어려운 프로그램으로 유명하다.
李敏浩,金贤重,金范,金俊等F4成员与具惠善等‘花男’主演们15号参与了日本TBS著名的艺能节目‘sakasusan’的演出。‘sakasusan’是在早间直播的艺能节目,具有非常高的认知度,因只有有名艺人才能参与而非常著名。
이 프로그램에는 할리우드의 톱배우 톰 크루즈와 영화 ‘스파이더 맨’으로 유명한 토비 맥과이어 등이 출연한 전력이 있으나 F4와 구혜선처럼 단 한 작품으로 프로그램 출연을 확정지은 것은 처음이라 화제가 됐다.
之前好莱坞的TOP演员汤姆克鲁斯与因电影‘蜘蛛侠’而著名的Tobey Maguire等都曾参与过这个节目。像F4与具惠善这样仅仅因为一部作品而参与节目还是第一次,因此而成为了话题。
그룹에이트의 관계자는 이밖에 F4를 둘러싼 다양한 에피소드를 공개했다. 관계자에 따르면 공항에서부터 몰려드는 일본 팬들 때문에 ‘꽃남’ 배우들의 주변에는 15명의 사설경호원들이 배치됐으며, 모여든 팬들 중에는 의외로 20대 초반의 팬들이 많아 눈길을 끌었다. 그룹에이트의 관계자는 “지금까지 중년여성에 집중됐던 한류드라마의 팬 층이 낮아지는 고무적인 현상을 경험했다”고 덧붙였다.
GROUP8的有关人士表示除此之外还公开了F4闪光的各种各样的小插曲。跟随着他就会发现,从机场开始就有蜂拥而至的日本饭们,因此‘花男’主演们的周围配备了15名个人警卫,因为聚集而来的饭们当中意外的有许多20岁出头的饭而十分吸引人的视线。GROUP8的有关人士表示“韩剧饭逐渐趋向中年女性集中的令人鼓舞的现象,到目前为止已经有过这样的经验。”
翻译:suejasmine@doubles501.com
如需转载请完整注明上述内容
‘꽃남’ F4, 일본서 톰 크루즈와 동등한 대우
‘花男’F4,在日本受到与汤姆克鲁斯同等的待遇
입력: 2009년 04월 22일 19:49:18
드라마 ‘꽃보다 남자’(이하 ‘꽃남’)의 주역들이 일본에서 할리우드 배우 톰 크루즈와 동등한 대우를 받았다.
连续剧‘花样男子’(以下简称‘花男’)的主演们在日本受到和好莱坞演员同姆克鲁斯同等的待遇。
‘꽃남’의 제작사 그룹에이트의 관계자는 최근 스포츠칸과의 전화통화를 통해 최근 일본에서 진행됐던 ‘꽃남’의 프로모션의 뒷이야기를 전했다.
‘花男’的制作公司GROUP8的有关人士最近与本报通电话,转述了最近在日本进行的‘花男’的宣传后续情况。
이민호, 김현중, 김범, 김준 등 F4 멤버들과 구혜선 등 ‘꽃남’의 주역들은 지난 15일 일본 TBS의 유명 예능프로그램인 ‘사카스상’에 출연했다. ‘사카스상’은 아침시간대에 생방송으로 진행되는 예능프로그램으로 높은 인지도를 가진 연예인들이 아니면 출연이 어려운 프로그램으로 유명하다.
李敏浩,金贤重,金范,金俊等F4成员与具惠善等‘花男’主演们15号参与了日本TBS著名的艺能节目‘sakasusan’的演出。‘sakasusan’是在早间直播的艺能节目,具有非常高的认知度,因只有有名艺人才能参与而非常著名。
이 프로그램에는 할리우드의 톱배우 톰 크루즈와 영화 ‘스파이더 맨’으로 유명한 토비 맥과이어 등이 출연한 전력이 있으나 F4와 구혜선처럼 단 한 작품으로 프로그램 출연을 확정지은 것은 처음이라 화제가 됐다.
之前好莱坞的TOP演员汤姆克鲁斯与因电影‘蜘蛛侠’而著名的Tobey Maguire等都曾参与过这个节目。像F4与具惠善这样仅仅因为一部作品而参与节目还是第一次,因此而成为了话题。
그룹에이트의 관계자는 이밖에 F4를 둘러싼 다양한 에피소드를 공개했다. 관계자에 따르면 공항에서부터 몰려드는 일본 팬들 때문에 ‘꽃남’ 배우들의 주변에는 15명의 사설경호원들이 배치됐으며, 모여든 팬들 중에는 의외로 20대 초반의 팬들이 많아 눈길을 끌었다. 그룹에이트의 관계자는 “지금까지 중년여성에 집중됐던 한류드라마의 팬 층이 낮아지는 고무적인 현상을 경험했다”고 덧붙였다.
GROUP8的有关人士表示除此之外还公开了F4闪光的各种各样的小插曲。跟随着他就会发现,从机场开始就有蜂拥而至的日本饭们,因此‘花男’主演们的周围配备了15名个人警卫,因为聚集而来的饭们当中意外的有许多20岁出头的饭而十分吸引人的视线。GROUP8的有关人士表示“韩剧饭逐渐趋向中年女性集中的令人鼓舞的现象,到目前为止已经有过这样的经验。”