Chapter 5
The Doctor had not been back in the Clock Tower for more than a fewminutes when there was a hammering on the door.
当门外传来猛烈的敲击声之时,博士才刚刚回到钟楼没几分钟。
‘Here forcenturies, and not a moment’s peace and quiet,’ he muttered as he went toanswer it. ‘All right – I’m coming,’ he called out as the hammering increased.
“这几个世纪以来,这里已经很久没有片刻的安宁了”他一边嘟囔着一边走过去开门, “好的,没事—我来了!”伴随着敲击声的加速,他喊了出来。
On the wooden step outside was a bedraggled boy in a cap that was toolarge for his head and pulled down low over his eyes. Snow was piled up on topof the cap. The overall effect was rather comical, but the Doctor knew fromexperience that it was not tactful to laugh out loud. Instead he
allowed himself a smile.
在木制台阶上站立着一个全身泥污的小男孩,他头戴一顶巨大的帽子,帽子是如此的大以至于盖过了他的头顶压到了他的眼睛之上。雪落满了帽子的顶端。从整体上来说,小男孩的着装看起来相当滑稽,但是博士早已经从经验中吸取了教训,他知道现在大笑是不明智的,所以他选择了微笑。
The Doctor had not been back in the Clock Tower for more than a fewminutes when there was a hammering on the door.
当门外传来猛烈的敲击声之时,博士才刚刚回到钟楼没几分钟。
‘Here forcenturies, and not a moment’s peace and quiet,’ he muttered as he went toanswer it. ‘All right – I’m coming,’ he called out as the hammering increased.
“这几个世纪以来,这里已经很久没有片刻的安宁了”他一边嘟囔着一边走过去开门, “好的,没事—我来了!”伴随着敲击声的加速,他喊了出来。
On the wooden step outside was a bedraggled boy in a cap that was toolarge for his head and pulled down low over his eyes. Snow was piled up on topof the cap. The overall effect was rather comical, but the Doctor knew fromexperience that it was not tactful to laugh out loud. Instead he
allowed himself a smile.
在木制台阶上站立着一个全身泥污的小男孩,他头戴一顶巨大的帽子,帽子是如此的大以至于盖过了他的头顶压到了他的眼睛之上。雪落满了帽子的顶端。从整体上来说,小男孩的着装看起来相当滑稽,但是博士早已经从经验中吸取了教训,他知道现在大笑是不明智的,所以他选择了微笑。