白罗斯吧 关注:10,925贴子:481
  • 34回复贴,共1

不懂就问,如果俄罗斯改名叫“罗斯”了,那怎么办?

只看楼主收藏回复

毕竟Russia音译过来也没有“俄”。


IP属地:江苏1楼2018-03-18 08:17回复
    应该改名罗宋和白罗宋


    来自iPhone客户端2楼2018-03-18 22:57
    回复
      Россия 怎么都不会译成 罗斯,最多是 罗西亚


      IP属地:白俄罗斯来自Android客户端3楼2018-03-19 14:06
      收起回复
        罗斯亚


        来自Android客户端4楼2018-03-19 18:39
        回复
          那么很多词语的译法就会发生巨大变化:中罗全面战略合作伙伴关系、沙罗时期、罗式建筑、罗制AK-47步枪......


          IP属地:四川5楼2018-03-20 17:02
          回复
            第20个关注的


            IP属地:河南来自Android客户端6楼2018-03-20 22:06
            回复
              Belarus和Russia里的rus都是罗斯


              IP属地:浙江来自Android客户端7楼2018-03-23 20:43
              收起回复
                不可能!


                来自Android客户端10楼2018-04-16 13:11
                回复
                  rus是罗斯,russia是俄罗斯。根本不是同一个国家,词意不同,不可能改名的。belarus要求改名是因为其认为自己是罗斯的继承者而非俄罗斯。


                  IP属地:江西来自Android客户端11楼2018-07-22 23:07
                  回复
                    不列颠=罗斯
                    不列颠尼亚=俄罗斯


                    IP属地:江西来自Android客户端12楼2018-07-22 23:09
                    收起回复
                      不需要罗斯亚之类的,俄罗斯就是罗斯亚,不带亚的就是罗斯


                      IP属地:江西来自Android客户端13楼2018-07-22 23:09
                      回复
                        明治时期日语就是“露西亚”啊


                        IP属地:江苏来自手机贴吧14楼2018-08-26 11:01
                        收起回复
                          其实鹿鼎记里面提到的罗刹国,音译还是比较准的


                          IP属地:湖北15楼2019-02-19 11:19
                          回复
                            俄罗斯应该改为罗西儿


                            IP属地:四川来自Android客户端16楼2020-01-29 16:16
                            回复