姜维吧 关注:25,061贴子:358,397

【誄文】姜維誄(并序并注并譯)

只看楼主收藏回复

也是醉了,剛準備發帖,發現賬號違規操作被系統永久封禁了(可能是被盜號了),鬼知道它乾了什麼。。。
雖然申訴了,但估計是解封無望了,於是又註冊了個小號。
明天才是上元正祭,提前一天也不為過。今天就發了吧~
答應我,讓帖子在首頁飄過明天好嗎?


1楼2018-03-01 15:23回复
    愚向偏路,所尚二子皆屬悲士,以德行勝。有評以來,存諸異議。或群起毀損,傷古及今。愚性疏懶,聞識不達,又不喜爭,私推暗彰而已。自鑒初心,不求同道。大將軍維,時有感懷,竟無以為告。今雖輟之六載,復以文祭。神采不論,表意或欠。茲文體陋,然哀同諸君。竊惟撰誄,但期托思,聞達于黃泉。
    维戊戌年甲寅月癸巳日上元佳节,愚告祭故殁季汉大将军姜维英灵曰:
    天羌聚地,皇羲降處。天河注水,冀為是縣。
    時見瑞象,小子奇類。郡人異之,指謂幼麟。
    故家衣冠,早知歧嶷。習經好典,師入鄭學。
    考歿胡役,仕出上計。少年大能,乃賜中郎。
    母惟義奉,世必道懷。隘恭不倚,心物自辯。
    秉彝溫謙,先質貞粹。州宦虛禮,鄉民推風。
    國之上士,無可稱雙。天下英俊,未出其右。
    自漢式微,四野擾攘。揭竿立旗,爭主紫垣。
    昭烈繼統,武鄉延祚。征疆伐陲,四方動坼。
    及參明相,更得鳳擬。別恃去家,裨廷佐朝。
    將星正位,輔弼添光。封侯拜將,尚書假節。
    運籌斡流,厚意薄身。謝恩酬志,漸行孤遠。
    殘耕隱蔽,老驥下土。蟊佞擾亂,聖聽失明。
    首路同塵,輟途殊軌。末景餘波,唯君昭泛。
    清君側夭,遂遠廟堂。時憂輦穀,敢乞安眠。
    城幡搖墜,宮題踏踐。斷石碎心,終難棄將。
    隕豈重生,灰何復明。上元殉節,愴然歸神。
    靈輀隱沒,輓歌歇絕。玉躬滅跡,斗膽留話。
    鸞姿玉容,風神龍章。步移生光,當時仪表。
    慧心智覺,絕眾冠群。征伐多謀,治世足略。
    感通造化,音律庭堂。鐘磬琴瑟,脈承蜀山。
    文昌修運,承古開新。才选御覽,頌蒲工些。
    武雄威壯,安內攘外。曜宇揚海,國恃民赖。
    居高擔重,清節廉儉。內外上下,一以貫之。
    勝功茂績,時為筆代。高性懿德,評作歌易。
    菁華芳流,如鼓應響。榮聲睿音,自爾而成。
    凡人短目,譽成詬敗。英名蒙塵,清迹染穢。
    俱往三千,曷悲至此。招魂迷向,祭奠失所。
    哀故平襄,背母遺邦,為時急迫,何惡不赦?
    哀故平襄,別魏去南,為夏侯棄,何辜責叛?
    哀故平襄,天不壽祚,獨木而擎,何不量力?
    哀故平襄,賢者遲暮,義士凋零,何陷不繼?
    哀故平襄,伐贼固业,避亡偏安,何怨少智?
    哀故平襄,蔣庸費遏,旁讒上忌,何诌無能?
    哀故平襄,苦節修己,戮力報國,何史不志?
    哀故平襄,權傾位極,壹志不徙,何可追效?
    哀故平襄,忠孝仁義,士友胡臣,何風數罪?
    念君幼學,襲康成大。擇善而向,敢誄僭越。
    陋文辟道,引君近牘。嗚呼哀哉,伏惟尚饗。


    2楼2018-03-01 15:24
    回复
      愚向偏路,所尚二子皆屬①悲士,以德行勝。有評以來,存諸異議。或群起毀損,傷古及今。愚性疏懶,聞識不達,又不喜爭,私推暗彰而已。自鑒初心,不求同道。大將軍維,時有感懷,竟無以為告。今雖②輟之六載,復以文祭。神采不論,表意或欠。茲文體陋,然哀同諸君。③竊惟撰誄,但期托思,聞達于黃泉。
      ①悲士:悲壮、悲情的人物。
      ②辍之六载:六年前本人为姜维写过一篇祭文,中间就荒废了。
      ③窃惟:窃,私自。惟,用于下级对上级的对话,一般作为意译。
      我一向不太爱走寻常路,我所尊崇的两个历史人物(姜维、隆美尔)都是很悲情的,但是他们都以德行胜出。对于他们的评价,一直都有很多非议,甚至还有扎堆黑他们的,从古黑到今,黑子们也不嫌累。
      我一向很懒,学识又不充足,还不喜欢与人争论,所以对于偶像,我也只是私下里崇拜和赞美一下罢了。自己能保证初心还在就足够了,有没有同道中人也就没有那么重要了。
      季汉大将军姜维,我时常感怀,但是一直不知道该说(写)点什么。如今,虽然离我写的上一篇祭文已经时隔六年,但是我还是打算继续写一篇文章来祭奠。先不说文采神韵怎样,也许连意思都表达得不是很好。这篇文章很差劲,但是我的哀情和广大维迷是一样的。我私自写了这样一篇诔文,希望它能寄托我的哀思,将我的哀思送达黄泉之下。


      3楼2018-03-01 15:32
      回复
        维戊戌年甲寅月癸巳日①上元佳节,愚告祭故殁②季汉大将军姜维英灵曰:
        ③天羌聚地,皇羲降處。④天河注水,冀為是縣。
        時見瑞象,小子奇類。郡人異之,指謂⑤幼麟。
        故家⑥衣冠,早知⑦歧嶷。習經好典,師入⑧鄭學。
        考歿胡役,仕出⑨上計。少年大能,乃賜⑩中郎。
        ①一般认为姜维逝世于公元264年上元节。
        ②季汉:蜀汉为刘家天下,国号仍为“汉”。“伯仲叔季”排列,前汉、玄汉、后汉之后,则为蜀汉,故称蜀汉为“季汉”。
        ③古代羌族认为自己是天神后裔,故而称为“天羌”“神羌”。
        ④甘肃天水市以“天河注水”而得名。
        ⑤幼麟:麟儿,天赋秉异的孩子,优于常人的少年,同“人中龙凤”。
        ⑥衣冠:礼教,士族,名门望第。
        ⑦歧嶷:幼年聪慧。
        ⑧郑学:郑玄,字康成,东汉末年的大儒,开创“郑学”。郑玄集汉代经学大成,治学以古文经学为主,兼采今文经学,博采众长,在儒学史上影响深远。
        ⑨上计:上计掾,行州郡上计事务的佐官。
        ⑩中郎:中郎将,一种介于将军和校尉之间武官。
        戊戌年甲寅月癸巳日上元节,我来告祭故去的季汉大将军姜维,祭文如下:
        羌族聚集的地方,伏羲降生的地方,那里因“天河注水”而得名天水郡,冀县是你的故乡。
        你出生的时候,出现了一些奇异的吉象,你生来就和一般的小孩不一样。当地人都觉得这很神奇,于是就称你为“幼麟”(一称“麒麟儿”)。
        你出身礼教名门,很小的时候就表现得异常聪慧。喜欢阅读经典,入的是当时士族们都十分推崇的郑玄的学派。
        你的父亲姜冏是天水郡功曹,在平定羌族叛乱的战役中阵亡了。你随后出任了天水郡的上计。年少的时候就表现出非常强大的能力,然后就当了中郎将,参与天水郡的军事。


        4楼2018-03-01 15:33
        回复
          母惟①義养,世必②道懷。③隘恭不倚,④心物自辯。
          ⑤秉彝溫謙,⑥先質貞粹。州宦⑦虛禮,鄉民⑧推風。
          國之上士,無可稱雙。天下英俊,未出其右。
          ①义养:善养。姜维事母至孝在当时是很闻名的。
          ②道:此处指道心,与儒家“五常”仁义礼智信为应的人心。
          ③隘恭:隘,气量狭小;恭,恭维。
          ④心物:内心和眼见。
          ⑤秉彝:秉性。
          ⑥先质:先天的性质。
          ⑦虚礼:谦虚、礼让。
          ⑧推风:推崇风气。
          你十分孝敬善待寡母,对待世道也由道心来支配自己的行为。为人正直,气量不狭隘,态度也不恭维。对于一切外界的事物,都有比较灵敏的知觉,能够自下判断。
          你秉性温和谦逊,生来就有坚贞纯粹的品质。这些使得州郡里的大小官员们都对你十分地谦让,当地民众也非常推崇你所带来的风气。
          你是当时最杰出的名士,没有人可以与你媲美。普天之下的英才俊杰,都没有一个能够超越你的。


          5楼2018-03-01 15:33
          回复


            来自Android客户端6楼2018-03-01 15:39
            回复
              運籌①斡流,②厚意薄身。③謝恩酬志,漸行孤遠。
              ④殘耕隱蔽,⑤老驥下土。⑥蟊佞乱纲,聖聽失明。
              ⑦首路同塵,輟途殊軌。末景餘波,唯君昭泛。
              ①斡流:如在激流中斡旋。
              ②厚意薄身:厚意,增强意志;薄身,生活简朴。
              ③謝恩酬志:诸葛亮对姜维有知遇和提携之恩,姜维以继承诸葛亮匡扶汉室为志。
              ④残耕;残老的耕牛,比喻老臣。
              ⑤老驥:苍老的战马,比喻老将。
              ⑥蟊:虫子,比喻侵害国家的小人。
              ⑧首路:出发点,最开始的道路。
              你在军中运筹帷幄,在朝堂激流斡旋。你十分注重磨练自己的心志意念,却对身外之物从不在意。为了报答诸葛丞相和后主的恩德,你继承了诸葛丞相匡扶汉室的遗志,这条路你越走越远,也越走越孤单。
              昭烈帝时代的老臣们都已经不中用了,老将们也没几个活着的了。小人和奸臣充斥着朝堂,祸乱朝纲,后主也渐渐变得昏庸无为起来。
              最开始的时候,大家都是一起上路,但是走着走着很多人就离开了,或者跑偏了。这样的情况导致昭烈帝时代众志成城的景象和诸葛丞相在世时齐心并进的状况,除了能在你身上看到一些遗风,其他地方几乎不复存在了。


              7楼2018-03-01 15:40
              回复


                来自Android客户端8楼2018-03-01 15:42
                回复
                  鸞姿玉容,風神龍章。步移生光,當時①仪表。
                  慧心智覺,絕眾冠群。征伐多謀,治世足略。
                  感通②造化,音律庭堂。鐘磬琴瑟,脈承③蜀山。
                  文昌④修運,承古開新。才选⑤御覽,頌⑥蒲工些。
                  武雄威壯,安內攘外。曜宇揚海,國⑦恃民赖。
                  居高擔重,清⑧節廉儉。內外⑨上⑩下,一以貫之。
                  ①仪表:楷模、表率。
                  ②造化:代指自然。
                  ③蜀山:姜维精通音律,尤擅琴艺,琴派属蜀山派。
                  ④修运:修,撰写,代指笔力;运,长远,此处指笔力流长。
                  ⑤御览:御览,《太平御览》。
                  ⑥蒲工:季汉闻名的铁匠,曾为季汉军队铸刀,技艺无比精湛。
                  ⑦恃:依赖。
                  ⑧节:节制。
                  ⑨上:指朝堂。
                  ⑩下:指私下。
                  你有着像鸾鸟一样的身姿,像润玉一般的容颜。神采风流,气韵倜傥。走路(举止)都散发着光芒,是为当时的士之表率。
                  你有通透的心和智慧的大脑,聪慧的程度远远超过了一般的人们。打仗你足智多谋,治理国家和其他事务你都非常的有方法。
                  你能够感通自然,将天籁化为音律,在庭堂修身养性。鐘磬琴瑟都很精通,琴艺则是传承了蜀山琴派。
                  你文才昌盛,又极能写,你的文学上承秦汉,下开魏晋。你的作品被选入《太平御览》,你还在《蒲元别传》中为一个低贱的铁匠称颂。
                  你武力雄厚,声威壮大,内可安国,外可平夷。整个疆土和四海之内都有你的光辉和威名,季汉国家和人民都依赖你一个人。
                  你官居高位,担负着国之重任,但是你的生活作风依然清白、节制、方正、节约。内在清心寡欲,外在不贪不淫,不管是在朝为官,还是私下里自己的生活,都是这样严格自律。


                  9楼2018-03-01 15:42
                  回复
                    勝功茂績,①時為②筆代。③高性懿德,評作歌易。
                    菁華芳流,如鼓應響。榮聲睿音,④自爾而成。
                    凡人⑤短目,譽成詬敗。英名蒙塵,清迹染穢。
                    俱往三千,曷悲至此。招魂迷向,祭奠失所。
                    ①时:时间,代指历史。
                    ②笔代:代笔。
                    ③高性:高,高尚、高洁;性,性质。
                    ④自尔:自,自然;尔,这、这样。
                    ⑤短目:目光短浅。
                    你的丰功伟绩,历史会为你铭记书写。你高尚的情操德行,好评会为你歌颂。
                    你美好的风范和你的美好名声,就像击鼓就会有响应一样,自然就形成了。
                    世上的凡人大多目光短浅,以成败论英雄。他们褒扬成功者,而诟病失败者。于是你的英名就受损,你的美好事迹也都被污染了。
                    从你的时代往前数三千年,也没有见过谁能比得上你的悲情。招魂都不知道往哪里招,祭奠你也不知道去哪里祭奠。


                    10楼2018-03-01 15:42
                    回复
                      哀故平襄,①背母②遺邦,為時急迫,何③惡不赦?
                      哀故平襄,別魏去④南,為⑤夏侯棄,何⑥辜責叛?
                      哀故平襄,天不⑦壽祚,獨木而擎,何不量力?
                      ①背:离开。
                      ②遗:留下、舍弃。
                      ③恶:音物。中伤,毁谤。
                      ④南:南边,指季汉。
                      ⑤夏侯:夏侯楙。
                      ⑥辜:无辜。
                      ⑦寿:使长命。
                      哀叹故去的平襄侯,你离开母亲,抛弃家乡,是因当时战乱流离所致,怎么就有人毁谤说你行迹恶劣,不容宽赦呢?
                      哀叹故去的平襄侯,你离开魏国去了季汉,是夏侯楙中了诸葛亮的计谋,以为你叛变投汉,抛弃了你。你本是无辜的,怎么就有人谴责你背叛了曹魏呢?
                      哀叹故去的平襄侯,上天不能延续汉朝国祚,你作为唯一的顶梁柱去支撑整个季汉,怎么就有人站着不腰疼说你不自量力呢?


                      11楼2018-03-01 15:43
                      回复
                        哀故平襄,賢者遲暮,義士凋零,何陷不①繼?
                        哀故平襄,伐贼②固业,避亡③偏安,何怨④少智?
                        哀故平襄,⑤蔣庸⑥費遏,旁讒上忌,何⑦诌無⑧能?
                        ①继:后继,指接班人。
                        ②固业:巩固基业。
                        ③偏安:偏安一隅,指在蜀地苟且偷安。
                        ④少:缺乏。
                        ⑤蒋:蒋琬,诸葛亮的接班人。
                        ⑥费:费祎,蒋琬的接班人。
                        ⑦诌:信口胡言。
                        ⑧能:能力。
                        哀叹故去的平襄侯,季汉后期贤人义士都很少见了,怎么就有人提出阴谋论说你不能为季汉培养人才,留下接班人呢?
                        哀叹故去的平襄侯,征伐是为了巩固季汉基业,以攻为守,才能为国家争取生机,免死于偏安。死于安乐的道理都明白,为什么就有人怪你不明智呢?
                        哀叹故去的平襄侯,蒋琬为政平庸,费祎处处压制你。同朝有许多小人捏造谗言,后主刘禅也忌惮你,怎么就有人胡说八道说你没有能力呢?


                        12楼2018-03-01 15:43
                        回复


                          来自Android客户端15楼2018-03-01 15:47
                          回复


                            来自Android客户端16楼2018-03-01 15:48
                            回复
                              發完了。。。
                              服了度娘,到底是哪裡敏感、違規了啊。圖片湊活著看吧


                              17楼2018-03-01 15:50
                              回复