80days吧 关注:198贴子:1,014

回复:80Days北极路线翻译(之前手残删了)

只看楼主收藏回复

开更了,楼主高二党,学业压力超大,可能更新较慢


来自iPhone客户端31楼2018-04-14 00:22
回复
    该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


    来自iPhone客户端32楼2018-04-14 00:24
    回复
      2025-05-17 02:08:01
      广告
      Part20 Warmth
      我再也不记得温暖是什么滋味了。也许我也不曾真正体会过,记忆是多么微弱。它们像尘埃,像雪花那样旋转着。只剩下这么一种感觉:寒冷无情地麻木着我的四肢,大风如一群饿狼般嚎叫。


      来自iPhone客户端33楼2018-04-14 00:25
      回复
        Part21 Maman
        我今天想到了妈妈。她用力举起我,将我挥舞在空中。我再一次想起了她。我想知道,被扔到这荒凉贫瘠的大地上时,她会做什么。她会沿着脚掌直觉的方向开始前行,还是会接近大海、尝试游泳?
        妈妈,如果你有奇奇怪怪的机会看到了这些,请不要为您的孩子哭泣。我已经见识了好多,我已经经历了好多。即使处于如此境地,我也不会后悔了。请想念我吧,就像我在这漫漫北极长夜中想念你那样想念着我吧。


        来自iPhone客户端34楼2018-04-14 00:26
        回复
          Part22 Fogg’s toes
          福格先生差点因冻伤失去三根脚趾。我还不够细心。我还不够认真。幸好医治及时,他不必放弃它们。至于他的性命,好吧——我们反而要感谢这些脚趾了。


          来自iPhone客户端35楼2018-04-14 00:27
          回复
            Part23 My…master
            自从事故发生后,我跟福格先生便卷在一起睡觉。我不顾一切地往他身上多传递些温度。我好担心他。尽管濒临死亡的我仍然在意礼节上的隔阂,但死亡将至,我再也无法掩饰真实的内心。
            我爱他。字里行间的间隙中,舌头徘徊不前的犹豫中,我已经爱上他很久很久了。
            如果我们活了下来,我会将这些纸张撕成碎片。我会将它们连同我的胡思乱想一般付之一炬。
            只要看到他抬起左眉,评论起茶水的温度,我便心满意足了。


            来自iPhone客户端36楼2018-04-14 00:28
            回复
              Part24 Hallucination
              (Day 28,沉船事故发生于Day20)
              地平线上有一条奇怪的黑色条纹。
              我能听到他人的呢喃自语:“一艘飞艇,一艘飞艇。”但我不相信他们,我不相信。这不过是一种集体性的幻觉,来自于被超越希望、超越理智、超越自我的存在所驱使的人们的内心之中。直到我看到朱诺女士站在甲板上,我才真正相信。
              “需要搭便艇吗?”她喊道。她的声音多么熟悉又带有些许嘲弄。我开始哭了起来,对此我毫不感到羞愧。
              我们得救了。


              来自iPhone客户端37楼2018-04-14 00:30
              回复
                Part25 Duty
                那么,说一下我们发生的事情。
                伤员,包括福格先生,迅速被医务人员抬走。以飞快的效率,我们被裹上毯子。热腾的肉汤送到我们跟前。
                朱诺女士旁边站在一名更年长的男人,穿着传统的蓝色萨米Gákti服饰,套上驯鹿皮。他们的轮廓框在了观察窗里。
                “你是怎么找到这架气艇的?”
                男人发出了厌恶的声音。“如果雷加正确地履行了自己的责任,你们就已经不在这里了。”
                “你——你们,暗中破坏了我们的探险!”我觉察自己的嗓门高了起来,夹杂着些许的颤抖。
                “我本应当确保你们的探险到达不了北极点。”朱诺女士平静答道,摆弄着她的铜制百合胸针。“我调整了仪器,使航线偏离。——但我与沉船事故无关。”
                “为什么你要背叛技师?”
                她看起来不太舒服。“我还有其它要先效忠的事物。我的族人,以及家人。”
                “不过既然你已经彻底失败了,”男人插嘴道。“这些便都成为废话了,朱诺。”
                “我不能眼睁睁让他们死在那。”她答道,听起来她受到了非同寻常的惩罚。
                “你有什么资格说这句话?”我问道。
                “路路通,”她下决心地说道。“这是我的父亲——艾弗·朱诺,北极民族联盟理事会的萨米族代表。”她看向窗外,吸了口气。“我们已经抵达了。”
                “到达哪里?”我问,可她只是指向远方。
                一座城市从苍白的薄雾与冰块中升起:一个由玻璃、铜与骨头组成的炼金术奇迹。在闪闪发亮的冰雪覆盖的玻璃屋顶下,这里那里都长出了本不可能长出的郁郁葱葱的树林与灌木丛。鹿皮包裹,雕刻鲸骨支撑的帐篷相连结,连通成一条白雪皑皑的街道。冻结的河流同精美绝伦的铜锌拱桥相互依托,交相辉映。
                城市的中心是一个庞大高耸的由蒸汽锅炉与铜管组成的建筑。
                “欢迎来到北极点,”朱诺说道,“前往圣城Qausuittuq。”


                来自iPhone客户端38楼2018-04-14 00:32
                回复
                  2025-05-17 02:02:01
                  广告
                  Gakti


                  来自iPhone客户端39楼2018-04-14 00:32
                  回复
                    Part26 Sacred City
                    那么,这里就是北极点了。
                    这是一个由冰雕街道交错而成的城市,混合着无数北极民族:太多的肤色与信仰了。我不曾见到一个地方能如此彻底地打破国别的隔阂,就好像在北极,经纬的差异事实上不复存在了。
                    在朱诺女士的带领下,我们排成一队蹒跚地下了船。人们看见我们路过时,怀疑与恐惧充斥在他们脸上。
                    我高傲地抬起头,不希望我肠子中强烈的不适感呈现在我的脸上。
                    “这并不是针对个别人的。”朱诺女士一只手托起我的手肘。“自从城市建立起来,你们是第一批立足的外来者。”
                    “你留下多少人死在了那边?”我有点刻薄地向她问道。
                    “一些,”她十分痛苦地答复道。“我不得不乞求我的父亲让你们来到这里。”
                    我听得出她的声音中有着一种旧伤的苦楚,一种十足的怨恨。看起来她和她的族人,她的家人间的关系,并非是能由“责任”一词简简单单概括的。
                    “你会处于很大的麻烦当中吗?”
                    朱诺的神情捉摸不定。“我们会照顾伤者,让你们暂时休息。——明天,你们很有可能会被传唤到理事会那。”
                    “出于惩罚?”我半有玩笑地问道。至少,这是我对自己所说的。
                    她只是抿着嘴唇,沉默地带着我们来到一处低顶的、挂有海象牙雕和鹿角的帐篷里。毫无疑问这个帐篷是为我们的到来匆忙腾出的。
                    不管了。至少我们还活着。


                    来自iPhone客户端40楼2018-04-14 09:44
                    回复
                      Part27 Sacrifice
                      我认领了一张铺着毛皮和毯子的床铺。在被言语刻薄的医生从福格先生的床边赶出之后,我找到朱诺女士,期望得到更多回答。我不是唯一一个拥有这个想法的人:朱诺正处在和首席领航员的激烈争吵当中。
                      我畏缩不前,听了一会儿。
                      “我以为我们是同事,是朋友!”首席领航员怒骂道。“而你干扰了那些仪器!”
                      “我有一个不得不去做的理由。”朱诺女士的回答很简短。
                      我的肩膀警惕地耸立起来。
                      “你有没有造成这场事故?”我命令道。“这才是问题所在。”
                      “我没有,但知道它也不会帮助你。”她那漆黑的头发掠过她的脸庞。“这个世界没有那么简单。我不会让你们把我看作罪犯的!”
                      “那你究竟是什么?”
                      “我……”愤怒消散了。她的脸中只有空洞与凄凉。“我已经尽最大努力去活了,尤其是在我出生的这种环境下。你已经看到这里的环境有多么奇怪了:躲藏在这里,像群躲在阁楼里的小偷。
                      “我们胜过自己所处的环境。”我咬了咬牙,说道。“如果必要,我们会选择并创造新的道路。”
                      “有时作出一个决定便是一种牺牲。你所能决定的不过是失去什么。”朱诺女士颤抖着。
                      我冲动地抱住了她。她啜泣了一会儿,那听起来刺耳又可怕,然后用手抹去泪水,无言地逃进了黑夜当中。


                      来自iPhone客户端41楼2018-04-14 12:22
                      回复
                        Part28 Useless Words
                        我找到了维提。他将自己和所有人隔离起来,蜷缩在一条厚厚的驯鹿皮帘后面。他正专注于将毯子重新排列成一些神秘的设计图案。当我走近时,他抬起头看了看我。“哦,路路通,”他没有太多热情地说道,“你好。”
                        “我的陪伴这么不受欢迎吗?”我挪揄地问道,向他伸出手来。
                        他因我的触碰显得羞涩起来,然后用一个勉强的笑容企图去掩盖它。“不,”他说,“当然没有。”
                        “这听起来可并不令人信服啊。”
                        他拨弄着他的头发,将它弄乱;在煤油灯下,他的头发闪耀着诱人的黄色光芒。“我觉得自己仍然在那里,在那块冰上。——这张床,这个城市,都不过是幻觉。一场噩梦。”
                        “你在这。”我坚定地告诉他,“你就在这,和我在一起,这是真的。”
                        “是吗?”他看起来像是被什么追赶着一样。“我认为我还在那里。或许吧——可能吧——我已经发现了一些可怕的、真实的东西,它不会让我走的。”
                        “我会使你振作起来。”我一字一句清清楚楚地告诉他,“我会让你再次找到自我。”我握住他的手,在他手上画着圆圈。“我要从它的手中将你夺回来,让我这双紧紧握住的双手去代替它们。”
                        “我爱你,”他低语着。他那么无力,那么迷茫,将我拉向了他。“不要说话,不要说话,什么,都不要说了。”
                        “我也爱你。”我无视了他的请求。他深深地、痛苦地,吸了一口气。然后我们在舒适的毛皮与温暖的毯子中扭作一团。“维提,维提,”我喘息着,紧紧贴着他的肌肤,向他倾泻着我的爱意,用嘴唇,用舌头,还有那早已无用的、该死的无用的言语。
                        那是我最后一次看见他;他第二天早晨就离开了,我不能掩饰住自己的惊讶。


                        来自iPhone客户端42楼2018-04-14 13:10
                        回复
                          Part29 Trial
                          无论是从字面还是从比喻的角度来说,理事会就位于城市心脏的高耸的蒸汽锅炉处。15名理事会男女成员坐在简单的毛皮椅子上。他们都是凭借所指导的技术奇迹取得了权威。
                          北极探险中的幸存者聚集在一起,其中我看到了几个熟悉的面孔:首席工程师与航海员相互推搡;梅泽斯凯先生和他的普模猎人们注视着,不时打着哈欠。当然,维提明显缺席了。
                          我和他们站在一起。站在技师会的对立面并不是一个明智的做法。我希望他们将“豁免权”扩展到我本人和我的主人。
                          朱诺先生站起身,全场安静下来。他致以开场词是用——那是土耳其语吗?
                          技师们点头肯定,尽管都是北欧血统,但他们很显然擅长这门语言。我很困惑地盯着他们。
                          朱诺女士用手肘顶了顶我。
                          “专心点!”她小声说道。
                          “你们说土耳其语?”
                          “不然我们说什么?涅涅茨人拒绝说他们俄罗斯压迫者们的语言,出于同样原因,萨米人拒绝说芬兰语、挪威语、瑞典语。南萨米人拒绝说北萨米语,就更不要想着去说服阿留申人了。这还尚未涉及到各部落、各民族的方言。”
                          “但为什么是土耳其语?”
                          “这很奇怪吗?土耳其语是技师会的官方语言。——毕竟,这是我们能够在这里的原因啊。学习他们的秘密,并化为己用。”
                          朱诺女士翻译了理事会的话语:“Qausuittuq的建立出于一个目的。——为了北极人民学习并发展蒸汽、石油、机器人技术。在他们毁掉我们的家园、毁掉我们的文化、毁掉我们的生活方式前,将技术为己所用。”
                          “伟大的计划!”我敬佩地低语道。“一个聪明的计划。”
                          “我们已经看到美洲土著、原住民、哈萨克人、布里亚特人的下场了。”朱诺女士的脸依旧如僵硬的石头一样。很明显她说的是自己而非理事会的话语。“我们不会让这发生在自己身上。”
                          理事会引发起争执,堵回了我本想说出的回答。
                          “他们在争论什么?”我问道。
                          “理事会想保持孤立,并将你们所有人监禁起来。”朱诺女士同情地看着我。“萨满派做出了改变,对此表示支持。但进步派近日在巴伦支海域发现了更多的石油和天然气,正在请愿要求雇佣外国钻探专家的权利。——所以他们投给了反对孤立的一方。而国际联合派一向寻求借口,企图在外耀武扬威。”
                          “国际联合派?”
                          “哦是的。他们想要一个统一的北极民族国家,企图收复北极圈在内的所有沦陷土地。”朱诺女士微笑着。“我们比俄罗斯人、芬兰人、拉普兰人更要北方,不是吗?一个莫斯科居民怎么可能真正明白冬天的滋味?”
                          “国家并非仅仅建立在相似的基础上。”
                          “如果他们成功了,我们将会与世界上一半的人交战。我十分实际,不会诉诸战争。”她的眼睛闪闪发光。“无论如何,目前来说,不会。”
                          “萨满派?”我皱起鼻子。
                          “我并不是其中的一个神秘主义者,但他们拥有的政治权力却是真实存在的。”朱诺女士指着那精心打扮的一派。“他们想尽可能使这座城市成为一个秘密。”
                          “你们有自己的天然气和石油储备吗?”我挑起眉毛。“啊。——你们将控制外国出入,维护自己的主权。多么简洁的计划!”
                          “所以进步派一直在提醒我们。”朱诺挪揄一笑,表示赞同。
                          理事会突然骚动起来,发出响亮的宣告。我听到一些探险者倒吸一口气,脸上露出苦涩的微笑。
                          我给自己一段可以希望的时间。——也许决定恰好正合我们心意呢?
                          然而朱诺女士的表情是木然的。“路路通,我很抱歉。”
                          “他们想要扣押我们?”
                          “直到理事会准备好向世界宣布自己前,你们将是我们的……客人。”
                          我要求自我辩护的机会。朱诺女士考虑了我的请求,过了一会儿,她摇了摇头。
                          “我已经见识过你说话的方式了,路路通。”她冷漠地说道,“我很确定你将说服理事会去做一些违背自身利益的行为。我不会帮助你的。再也不会了。”
                          一群守卫将我们赶回住处。我倒在床上。看起来这就是我们冒险的终点了!


                          来自iPhone客户端43楼2018-04-14 22:18
                          回复


                            来自iPhone客户端44楼2018-04-14 22:20
                            回复
                              2025-05-17 01:56:01
                              广告
                              Part30 Escaping
                              我从昏暗中醒来,发现我的主人摇晃着我的肩膀。
                              我冲动地抱住了他,至今为止,我们在极地探险中实在遭遇了太多不幸。
                              他将一根手指放在嘴唇上,然后—在他无声的命令下—我悄悄地收拾了我们的行李,跟着他走进了冰封的街道。“我们不会呆在这的,路路通。”他对我说,指向城西两艘黑色的飞艇,“我们还有要去赢的赌注,这是我们出去的办法。”
                              “我们可以霸占这艘船吗?”我给他一个有点嗜血的微笑。
                              “我们将躲起来,直到离开Qausuittuq。之后——”他小心翼翼地说,“依照紧急情况调整我们的计划。”
                              “啊,”我睿智地说道,“我们随机应变。”
                              “是这样的,”他高兴地说,“我们应该选择哪艘飞艇?”
                              我仔细检查了两艘飞艇,没有什么不同。“右边的那一艘吧。”我说道。无论多么武断,我感觉做出的选择都那么美好。
                              “那么,”他说,“我们登船吧。”


                              来自iPhone客户端45楼2018-04-15 21:49
                              回复