先看一则来自牛津大学苏美语电子文库的赞美诗英文翻译内容:
A hymn to Nergal (Nergal B): c.4.15.2
Then Erra welcomed his king:
"They have come! You surpass An!
Perform the stewardship for An the king! In accordance with destiny you determine fates with him, Nergal!"
Ninšubur, the minister of the great place, the underworld, greeted Nergal: "You are the lord who has made the bandits come forth (?) from the mountains. As with Enlil ……, no part of a foreign land escapes your grasp. Hero, for Enlil you piled up Enlil's enemies (?) in a single day. Hating ……, Nergal, …… as fire, you rise up in the lands where the sun rises." The Anuna gods stepped forward: "Like …… cracks ……, ……, you are Nergal!"
Erra(埃拉)跑出来对他的国王说:你超越了安。。。。。。。。。。。
嗯……赞美诗的牛皮吹得大,可以理解。这个就不用理了。但有名字出现得就显得突兀。
Ninšubur,名字意思是,“东方女王”或“东方女主人”。这是伊南娜的侍女兼理发师,兼信使。这么一个角色出现在赞美诗里,让人感到意外。赞美诗明确言及是在冥府。你在冥府出现?跑去冥府当部长?(服侍)
学者倒是交代得很明确:这是冥府大佬的老婆之一。(但说法源于哪块泥板的内容?学者书中可能有说,但能力有限,查阅不到。个人觉得,该不会这说法真是源自这赞美诗里的吧?)
于是,这其中发生过什么事情吗?好好的不服侍伊南娜了,跑去冥府服侍冥界大佬?
不管怎么说,Ninšubur在泥板书吏笔下,身份多样。说法也不一。还忽男忽女。又跟这神融合,又和那灵同一视。
恐怕每个大神都会有同样的信使。刚好冥府的信使与伊南娜的信使同名?要么则为每个城邦神祇的信众想法看法皆不同。涅伽尔的祭司就刻了这样的赞美诗。
伊南娜/伊什塔下冥府后遇难,其忠心耿耿的侍女兼理发师兼使者Ninšubur为助其逃脱,先后求助恩里勒,南纳,恩基等大神,最终以情人兼丈夫的杜穆兹作为交换,换来自由。
至于Ninšubur……尽管《伊南娜/伊什塔下冥府》没有交代,恐怕有些书吏就添了一笔。如此如此。
A hymn to Nergal (Nergal B): c.4.15.2
Then Erra welcomed his king:
"They have come! You surpass An!
Perform the stewardship for An the king! In accordance with destiny you determine fates with him, Nergal!"
Ninšubur, the minister of the great place, the underworld, greeted Nergal: "You are the lord who has made the bandits come forth (?) from the mountains. As with Enlil ……, no part of a foreign land escapes your grasp. Hero, for Enlil you piled up Enlil's enemies (?) in a single day. Hating ……, Nergal, …… as fire, you rise up in the lands where the sun rises." The Anuna gods stepped forward: "Like …… cracks ……, ……, you are Nergal!"
Erra(埃拉)跑出来对他的国王说:你超越了安。。。。。。。。。。。
嗯……赞美诗的牛皮吹得大,可以理解。这个就不用理了。但有名字出现得就显得突兀。
Ninšubur,名字意思是,“东方女王”或“东方女主人”。这是伊南娜的侍女兼理发师,兼信使。这么一个角色出现在赞美诗里,让人感到意外。赞美诗明确言及是在冥府。你在冥府出现?跑去冥府当部长?(服侍)
学者倒是交代得很明确:这是冥府大佬的老婆之一。(但说法源于哪块泥板的内容?学者书中可能有说,但能力有限,查阅不到。个人觉得,该不会这说法真是源自这赞美诗里的吧?)
于是,这其中发生过什么事情吗?好好的不服侍伊南娜了,跑去冥府服侍冥界大佬?
不管怎么说,Ninšubur在泥板书吏笔下,身份多样。说法也不一。还忽男忽女。又跟这神融合,又和那灵同一视。
恐怕每个大神都会有同样的信使。刚好冥府的信使与伊南娜的信使同名?要么则为每个城邦神祇的信众想法看法皆不同。涅伽尔的祭司就刻了这样的赞美诗。
伊南娜/伊什塔下冥府后遇难,其忠心耿耿的侍女兼理发师兼使者Ninšubur为助其逃脱,先后求助恩里勒,南纳,恩基等大神,最终以情人兼丈夫的杜穆兹作为交换,换来自由。
至于Ninšubur……尽管《伊南娜/伊什塔下冥府》没有交代,恐怕有些书吏就添了一笔。如此如此。