诚哥还在气头上
脸转过来了,似乎变得正常了些,没侧脸那么斜了。
不知道怎么滴,这里汉化组翻译成了【诚】,要知道,至美对诚的称呼一直是【大哥哥】,即使是这里我也能从语音中听出来是类似“欧尼酱”的发音,但是汉化组擅自翻译成了【诚】,明明前面能翻对这里以及之后却翻错,不知道是不是有意为之,毕竟至美线,称呼变一下有特殊效果,暗示至美对诚哥的态度变化。
这里至美说【不知道是为什么】,我一开始以为是那种【意识不到自己喜欢他人的心情】的那种剧情(天然呆或者傲娇属性的常见套路),但是转念一想,至美是失恋过的,有恋爱经历的人怎么可能会在这种方面迟钝……?
所以有没有可能是至美故意这么说,然后诱使诚哥往告白那方面想呢?