一听到这样的消息,不少网友也开始尝试着去翻译英文版的武功绝学,画面非常欢乐:
降龙十八掌:beating dragon 18 palms
一阳指:one sun finger
九阳神功:nine sun power
还有网友翻译了把这些武侠小说的书名,翻译成了英文名称,比如:
《飞狐外传》 Other Tales of the Flying Fox
《雪山飞狐》 Flying Fox of Snowy Mountain
《连城诀》 A Deadly Secret
《天龙八部》 Demi-Gods and Semi-Devils
《射雕英雄传》 The Legend of the Condor Heroes
《白马啸西风》 Swordswoman Riding West on White Horse
《鹿鼎记》 The Deer and the Cauldron
《笑傲江湖》 The Smiling、Proud Wanderer
《书剑恩仇录》 The Book and the Sword
《神雕侠侣》 The Return of the Condor Heroes
《侠客行》 Ode to Gallantry
《倚天屠龙记》 Heaven Sword and Dragon Sabre
《碧血剑》 Sword Stained with Royal Blood
《鸳鸯刀》 Blade-dance of the Two Lovers