《夜访吸血鬼(Interview with the Vampire)》。电影版里,“仁慈的死神”(Merciful Death)这个称呼的出现一点也不令人发笑。可小说版则不然:“莱斯特完全被她(克劳迪娅)折服了,你看他把她描绘得多么精彩!他把她叫做宝宝死神,妹妹死神,还有甜蜜死神。对我,他则用一个概括性的名称讥讽地称为:仁慈的死神!他说这话时,像女人一样拍着手,激动地大喊一声:噢,仁慈的主啊!我简直恨不得勒死他。”我每读到这儿都忍俊不禁。想象一下Lestat的哈哈大笑与路易的郁闷形成鲜明对比,加上这么个相当精辟的称谓,算得上是这部小说里极佳的调味剂了。