日语吧 关注:1,017,822贴子:19,217,096
  • 4回复贴,共1

中文(现代汉语)的“素人”跟日语的“素人”其实是不是不同啊?

只看楼主收藏回复

中文(现代汉语)的“素人”跟日语的“素人”其实是不是不同啊??


IP属地:广东来自Android客户端1楼2017-10-06 07:06回复


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2017-10-06 07:08
    回复
      这是汉语里的素人
      素人即平民、平常人、朴素的人,无修饰、没有被文化、教化、度化的人,没有加入任何社会团体、组织、派别的独立人,不加修饰的很自然很清新的女孩子等多个意义。
      这是日语里的素人
      1. 外行,没有经验的人,非专家。
      2. (业余的)爱好者,票友,从事非本职的人。
      3. 良家妇女,与艺妓,妓女相对应的普通妇女。


      IP属地:北京来自Android客户端3楼2017-10-06 07:36
      收起回复