依然之家吧 关注:27贴子:2,409

【太过兴奋的产物】猪波语录

只看楼主收藏回复

1L百度


1楼2009-02-05 21:41回复
    当然从最经典的两句开场 
    Zitat: Irgendwie haben wir was miteinander, ich weiß nur nicht was.-Bastian Schweinsteiger 
    小猪说:不管怎样我们之间都有些什么,我只是不知道那是什么。 
    Zitat:Es passt einfach zwischen uns.Wir harmonisieren ausserhalb und auf dem Platz einfach perfekt.-Lukas Podolski 
    小波说:我们之间就是这么适合,无论场上场下都hexie到完美。


    2楼2009-02-05 21:43
    回复
      2025-05-15 10:32:01
      广告
      "Wenn Bastian Schweinsteiger bis vor kurzem noch etwas gefehlt hat beim FC Bayern, dann war es sicherlich sein bester Kumpel Lukas Podolski."(Portrait von Lukas Podolski auf fcbayern.de) 
      如果巴斯蒂安•施魏因斯泰格目前在拜仁俱乐部还缺些什么,那一定是他最好的哥儿们卢卡斯•波多尔斯基(拜仁官方网站小波档案介绍) 
      =======================================================
      "Wenn Poldi es wünscht, mach ich sogar den Chauffeur und kutschiere ihn durch ganz München" 
      (Bastian Schweinsteiger, zum Wechsel seines Kumpels Lukas Podolski. ) 
      “如果波尔蒂想,我甚至可以做他司机,带他游览整个慕尼黑” 
      (巴斯蒂安•施魏因斯泰格就其哥儿们卢卡斯•波多尔斯基转会如是说)
      =======================================================
      "Wenn ich nicht weiter weiß, ruf ich meinen Chauffeur Bastian Schweinster an" 
      Podolski, ob er sich schon gut in seiner neuen Heimat auskennt. 
      “如果我不知道如何继续下去,我就打电话给我的司机巴斯蒂安•施魏因斯泰格” 
      波多尔斯基就他是否已经熟悉新家乡如是说 
      =======================================================
      "Von Tumulten habe ich nichts mitbekommen- ich habe gefeiert" 
      Lukas Podolski über die Rangeleien nach dem Virtelfinale Deutschland gegen Argentinien. 
      “骚乱时候我没受什么影响--我在庆祝呢” 
      卢卡斯•波多尔斯基就1/4决赛德国对阿根廷赛后的暴乱如是说 
      =======================================================
      "Ich hab eins auf den Hinterkopf bekommen, als ich ihn wegezogen hab...ich glaub ein zweites mal würd ich das nicht machen" 
      (Bastian Schweinsteiger nach der Rangelei mit den Argentiniern) 
      “我后脑勺挨了一下,当我去劝阻他的时候……我想如果有第二次,我再也不做这种事。” 
      (巴斯蒂安•施魏因斯泰格就与阿根廷一战之后的暴乱如是说) 
      =======================================================
      Schweinsteiger: Wir haben ja schon öfter geflachst, wer den anderen zu seinem Verein holt. Mich würde wirklich freuen, wenn ein Spieler mit seiner Qualität nach München kommt. Aber ich verstehe, daß der Poldi erst einmal in Köln bleiben will. Er hat dem Verein viel zu verdanken, genauso wie ich dem FC Bayern. 
      


      3楼2009-02-05 21:43
      回复
        在做Wetten dass……的节目时,猪波谈到一个猪偷的PS 
        Bastian: „Damals gab’s nur eins im Jugendhaus und äh... ja die oben haben immer so lang gespielt, das hat mich genervt.... und da hab ich sie mir halt äh...mitgenommen und äh...“ 
        巴斯蒂:“那时候在少年活动中心只有一个……厄……嗯,他们在上面总玩的时间很长,搞得我很紧张……我就把它……厄……拿了……厄……”
        Lukas: „Geklaut, ja!“ 
        卢卡斯:“偷了,是这样!” 
        Basti: „Ich hab sie mir ausgeliehen und äh...“ 
        巴斯蒂:“我是借,厄……” 
        Lukas: „Nie wieder zurück gegeben.“ 
        卢卡斯:“再也没有还回去。”
        Bastian: „Ich hab sie mir ausgeliehen und äh...bisschen später zurück gegeben.“ 
        巴斯蒂:“我是借……厄……然后稍晚一点的时候还回去了。”
        Bastian: „Naa, er redet nur Scheiße, ich muss immer auf ihn aufpassen. Das ist das...“ 
        巴斯蒂:“哎,他只会乱讲,我总要照顾他……这个就是……”
        Lukas: „Ja, ich bin Jünger und pass halt immer auf ihn auf. Meistens...immer wenn wir ein’ frei’n Tag haben will er irgendwas machen aber ich halt ihn dann immer zurück, ist kein Problem.“ 
        卢卡斯:“什么啊,我小一些,但总要照顾他,大多数时候……当我们有一天空闲的时候,他总想一些馊主意……我总是拦着他,没问题。” 
        Bastian: „Auf was freu’n wir uns?“ 
        巴斯蒂:“我们喜欢什么?” 
        Lukas: „Auf den Gottschalk freu’n wir uns.“ 
        卢卡斯:“我们喜欢绝妙的玩笑。” 
        Reporterin: „Michelle kommt leider nicht, Michelle hat leider, leider Fieber.“ 
        女记者:“Michelle可惜没来,太遗憾了,他发烧了。” 
        Lukas: „Oh nee, er hat sich voll gefreut. Ganzen Flug hat er über sie geredet...“ 
        卢卡斯:“噢,没有,他高兴着呢,整个飞行他都在谈他……” 
        Basti: „Jetzt fahr’n wir wieder nach Hause, ey.“ 
        巴斯蒂:“喂喂……我们现在要回家了” 
        Lukas: „Ja, alles hat er mir erzählt und so. Aber jetzt ist er enttäuscht.“ 
        卢卡斯:“嗯,他什么都和我说……就这样……但现在他失望了。”
        Basti: „Ja ok...er redet immer scheiße. Haste ja grad gesehen, ich muss immer aufpassen...“ 
        巴斯蒂:“嗯,好……他总是乱讲……你看到了吧,我总要照顾他……”


        5楼2009-02-05 21:44
        回复

          “真好玩,我还不想度假。”
          (巴斯蒂安•施魏因斯泰格在战胜阿根廷后如是说) 
          =======================================================
          [Neben Ihr Autogramm setzen Sie auch immer eine 7. Bedeutet Ihnen die Zahl etwas? 
          您总在您的签名旁加上一个7,对您来说这个数字意味着什么呢? 
          B:Ich mache das, weil man das Gekritzel nicht entziffern kann. Wenn die Leute die 7 sehen, denken sie sich vielleicht: Ah, das könnte der Schweinsteiger sein. 
          猪:我这样做,因为大家不能辨认那潦草的签名。当人们看到这个7,他们可能就想,啊,这个签名可能是那个施魏因斯泰格的。
          Frage: "Der beste Song, nachdem man 90 Minuten auf der Bank gesessen hat?" 
          Lukas: "Ruhige Musik. Was schön Gelassenes." 
          问题:“哪一首歌将会是一个人坐了90分钟冷板凳之后最合适可以听的。” 
          卢卡斯:“安静的音乐……让人很好的冷静下来。” 
          =======================================================
          Frage: "Wenn's keine Musik mehr gäbe, würde sich die Welt ändern?" 
          提问:“如果没有音乐,世界会有什么变化?” 
          Lukas: "Ruhiger wär's." 
          卢卡斯:“会很安静呀。” 
           
          =======================================================
          Nationalspieler Bastian Schweinsteiger auf die Frage von Wolf-Dieter Poschmann im SPORTstudio auf welcher Position er am liebsten spielt: "Am liebsten unter den ersten Elf!" 
          国家队球员巴斯蒂安•施魏因斯泰格回答SPORTstudio节目主持沃尔夫迪特•波什曼提出的“场上最喜欢踢那个位置”说道“最好是在首发里。”
          =======================================================
          Das Oktoberfest könnte dazu eine Gelegenheit sein, nachdem ein erster Versuch neulich bei Schweinis Geburtstagsfete in der Kabine misslungen war: "Der Lukas hat gesagt: Schmeckt ihm nicht. Doch das kann er gar nicht wissen, denn er hat noch keine probiert." 
          在前不久小猪生日庆祝时在更衣室第一次尝试失败后,啤酒节将是另一个机会,猪说“卢卡斯说了,那个不合他胃口,但是他完全不知道真相,因为他还没有吃过。” 
          =======================================================
          Für Bastian Schweinsteiger war der Doppelpack keine Überraschung: "So ist der Lukas. Wenn er eins macht, macht er weitere", hatte er die Treffer seines bestenKumpels in der Nationalmannschaft angekündigt. 
          


          7楼2009-02-05 21:44
          回复

            对于巴斯蒂安•施魏因斯泰格来说波尔蒂的梅开二度并不惊奇;“这就是卢卡斯,进了一个球,还要进第二个。”他如此评述他最好哥儿们在国家队的进球。 
            =======================================================
            „Wie in Köln.“ Podolski ist stehen geblieben und hat auf die nächste Frage gewartet, er ist keiner, der schnell ungeduldig wird. Auf dem elfstündigen Flug von Frankfurt nach Tokio hat er sich auch nicht gelangweilt. „Man kann ja lesen“, hat er berichtet, worauf einer nachfragte: „Ach, Sie haben gelesen?“ Podolskis Antwort: „Nö.“ 
            “就像在科隆。”波多尔斯基站在那里等待下一个问题,他不是那种很快会不耐烦的人。在法兰克福前往东京的11小时飞行中他依然不会无聊。“可以读书来消磨啊。”他这么说,一个人就问他“啊,您读书了?”波多尔斯基的回答是“没有。”
            =======================================================
            Das mit der Freundschaft sollte man aber wohl nicht zu hoch hängen, aufsteigende Fußballprofis haben wenig Zeit, ihre Freundschaften zu pflegen. Vorige Woche fragte Schweinsteiger nach, ob Podolski mittlerweile den Führerschein besitzt (ja). Normalerweise wissen befreundete 20-Jährige, welche Play-Station-Version der andere spielt, ob er eine Freundin hat und ob er den Führerschein bestanden hat. 
            对于友谊人们还是不要抱太大希望,铮铮日上的职业球员只有很少的时间来维护他们的友谊。几周前施魏因斯泰格还问,是否波多尔斯基有了驾照(有了),一般而言,20岁的朋友相互应该知道,对方玩什么ps游戏,是否他有女朋友,或者他是否有护照。 
            =======================================================
            «Wenn wir im Weltmeisterschaftsfinale sieben Tore kassieren, aber acht schießen, wäre mir das auch egal». 
            "如果我们在世界杯决赛中被对手灌进7个球,但我们进了8个,那我也无所谓。” 
            一场4:3胜了澳大利亚后,猪如是说。 
            =======================================================
            Die User von Bravo Sport haben Basti zum Fußballer 2006 gevotet 2. ist Philipp. Schweini dazu: 
            "Der Philipp hat sich mächtig geärgert, als ich ihm das Ergebnis gesagt habe. Aber dass er mehr Prozent als Poldi hat? Da wird Philipp wohl selbst fleißig mitgevotet haben (grinst)..." 
            Bravo Sport 的读者将巴斯蒂选为2006年度球员,第二名是拉姆。小猪对此说: 
            “当我把这个结果告诉他的时候,菲利普非常生气。但他的票数百分比会比波尔蒂高?那也许是菲利普为自己投了很多票。(诡笑)……”
            Und dazu, dass er sich gegen Poldi durchgesetzt hat: 
            然后就他赢了波尔蒂,小猪说: 
            "Poldi ist bei den Usern ebenfalls sehr beliebt. Aber wie auf der X-Box hat er auch bei dieser Wahl verloren. Damit kann ich ihn nun die ganze Zeit aufziehen. Wetten, dass ihn das wurmt...?" 
            “波尔蒂在读者群中非常受欢迎。但正如他X-box打不过我,这个选举他也输了。我现在就拿这事整天取笑他。我打赌……他会被激怒。” 
            【切,那场X-box的比赛,不知道是谁故意输球让小波赢了】
            =======================================================
            Er spricht nicht polnisch und nicht deutsch, eher poldisch. Er sagt nicht »ich«, sondern »isch«. Er sagt »Dreckscheiß«, wenn er »Scheißdreck« meint. Durch längere Sätze schleppt sich Podolski wie durch die Schlussminuten eines kraftraubenden Spiels 
            他说的不是波兰语,不是德语,而是波尔蒂语。他不说ich,而是isch,如果他想说Scheißdreck,说出来会变成Dreckscheiß。说长句的时候他就像挺过令人精疲力竭的比赛最后几分钟一样感到艰难。


            8楼2009-02-05 21:44
            回复
              对波的采访:
              "FC Cologne were always my team. And when I joined the club as a youth player, one of the greatest things about it was I could ask the profs for autographs." 
              科隆一直是我的母队。当我加入青年队的时候最开心的就是可以跟那些球星要签名
              "Last year he told a magazine: "People shouldn't be saying things about me that aren't true. That's also why my replies are often curt - so you can't twist them." He still smiles all the time, but now you can't help but think it's a shield." 
              去年他跟一家杂志说,人们不该讨论关于我的任何不确切的事。这也是为什么我的回答总是很简短,这样大家就无法曲解它们了。他依然笑的那么开心,但是我们也许该认识到这是他保护自己的方式


              18楼2009-02-05 21:48
              回复
                "Wie ist es nun, berühmt zu sein?"“出名怎么样?” 
                "Hat Vorteile, hat Nachteile" “有好处,有坏处” 
                "Welche Nachteile?" “什么坏处?” 
                "Ich kann nicht mehr in die Stadt gehen"“我不能进城了” 
                "Was machen Sie stattdessen?" “那你用什么替代” 
                "Ich geh trotzdem in die Stadt"“虽然如此,我还是进城” 
                某记者与小波的一段对话


                19楼2009-02-05 21:49
                回复
                  2025-05-15 10:26:01
                  广告
                  "ja sie haben jetzt 8 Spiele in 4 wochen, machen sie da irgendwas anders?" 
                  “您4周8场比赛,比赛之余干些什么别的没有?” 
                  Batsi: "Ne, wir fahren dahin, gewinnen, esen und schlafen, wie immer" 
                  巴斯蒂:“没,我们到客场,赢比赛,吃饭睡觉,一直这样。”
                  "ja, wie die nächsten wochen verlaufen, das wissen wir ja jetzt: Hinfahren, gewinnen, hinfahren, gewinnen..." 
                  “嗯,就像下周,我们现在知道了:去客场,赢球;去客场,赢球……” 
                  Basti: "naja, zurückfahren auch noch!" 
                  巴斯蒂:“是啊,还有要回来!”


                  20楼2009-02-05 21:49
                  回复
                    Lukka nach der roten karte von Basti im Spiel gegen lissabon: 
                    卢卡在巴斯蒂对里斯本吃红牌赛后说: 
                    "Wir haben gut gekämpft, alle fürn Schweini.." 
                    “我们拼搏很激烈,所有都是为了小猪……” 
                    【明明只有一个人最拼命,还硬拉上全队……】 
                    "ja ich hab auch schonmal ne rote karte bekomm, heute halt schweini, gar kein problem" 
                    “嗯,我也吃过一张红牌,今天小猪吃了,没什么大不了的。”


                    21楼2009-02-05 21:50
                    回复
                      "Ich habe immer die Zeitung gelesen. Warum sollte ich das bei der WM nicht tun? Damit habe ich kein Problem. Egal, ob was Positives oder Negatives drinsteht. Davon lasse ich mich nicht beeinflussen. Was da heute drinsteht, das ist doch morgen schon wieder alt." 
                      ( Lukas Podolski - Interview mit der Stuttgarter Zeitung, 31. Mai 2006 ) 
                      “我一直看报纸啊,为什么世界杯期间不呢?我不会受什么影响的。随便它说的消息积极还是消极,第二天不就过时了。” 
                      (卢卡斯•波多尔斯基---接受斯图加特报纸采访,2006年5月31日) 
                      "Ich habe immer Spielfreude. Es ist mir egal, wie der Gegner heißt." 
                      ( Lukas - Interview mit der Stuttgarter Zeitung, 31. Mai 2006 ) 
                      “我一直能从比赛中得到快乐。我无所谓对手是谁。” 
                      (卢卡斯•波多尔斯基---接受斯图加特报纸采访,2006年5月31日)


                      22楼2009-02-05 21:50
                      回复
                        "So ist Fußball. Manchmal gewinnt der Bessere." ( Lukas nach dem 0:2 im WM-Halbfinale gegen Italien. Für diesen Spruch erhielt er die Auszeichnung "Fußballspruch des Jahres 2006" von der Deutschen Akademie für Fußball-Kultur ) 
                         
                        “这就是足球,有时候更好的队赢”这是小波输给意大利后说的,这句话还赢得了德国学术院足球文化2006最佳足球名言


                        23楼2009-02-05 21:50
                        回复
                          Lukas Podolski und Bastian Schweinsteiger klatschten nach ihrem Gemeinschafts-Tor ab, tanzten eine Art kölsch-bayrische Jubel-Polka. Poldi: „Das war spontan. Wir haben uns tierisch gefreut. Beim nächsten Mal lassen wir uns was anderes einfallen. Dann muß Schweini mir auflegen..." 
                          卢卡斯•波多尔斯基和巴斯蒂安•施魏因斯泰格合作完成进球后击掌,跳起一种科隆-巴伐利亚式的波尔卡庆祝舞蹈。波尔蒂说:“那是自发的,我们疯狂地庆祝。下一次我们会有另外的想法,那时该小猪给我做球……”


                          24楼2009-02-05 21:51
                          回复
                            Lukkas Kommentar zum Wolfsburg-Spiel: 
                            "Beim Elfmeter habe ich mir einfach den Ball genommen. Als ihn mir keiner abgenommen hat, habe ich mir gesagt, den haust du jetzt rein" 
                            卢卡对与沃尔夫斯堡的比赛评论: 
                            “要罚点球的时候我自己把球拿了过来。没有人从我这里拿走球,我对自己说,现在你把这个球罚进。” 
                            =======================================================
                            „Dann wäre das Spiel bei 0:0 weitergegangen“ 
                            (Lukas Podolski auf die Frage, was denn passiert wäre, wenn er den Elfmeter gegen Wolfsburg nicht verwandelt hätte) 
                            “那么比赛就会0:0继续下去呀。” 
                            (卢卡斯•波多尔斯基就问题如果对阵狼堡点球未进会发生什么如是说) 
                            =======================================================
                            Ottmar Hitzfeld über Lukas: "Das ist nicht selbstverständlich, mit 21 Jahren so selbstbewusst und frech zu sein." 
                            奥特玛•希斯菲尔德评价卢卡斯:“21岁如此自信如此狂妄不是理所当然的。” 
                            frech说实话,这个词的语言色彩是偏向贬的……但是这句话明显是贬义褒用……希帅真是人才……


                            28楼2009-02-05 21:53
                            回复
                              2025-05-15 10:20:01
                              广告
                              猪的问卷,世界杯之前德国电视一台的 
                              kickermania Fragebogen kickermania栏目问卷(F=Frage问题) 
                              F:Hast du ein Lieblingsessen? 
                              F:你最喜欢的菜是什么? 
                              Basti: Salat mit Putenstreifen 
                              巴斯蒂:色拉配火鸡丝 
                              F: Gibt's eine Lieblingsband? 
                              F: 有最喜欢的乐队吗? 
                              Basti: Ja ich höre gern 50 Cent und Justin Timberlake. 
                              巴斯蒂:嗯,我喜欢听50美分和贾斯丁•蒂姆布莱克的。 (50Cents,这个也是菲尔普斯个猩猩喜欢听的)


                              29楼2009-02-05 21:53
                              回复