1.片源:能录制The Hoopers任何的片源
2.翻译:要求日语2级以上水平,听力水平要好,能有足够的时间并有一定翻译经验。
3.校对:要求日语1级以上水平,有一定校对经验,能找出翻译的错漏的错误。
4.时间轴:熟练aegisub和特效,有一定制作经验最好。
5.压制:熟练使用X264 AVS MEGUI这类软件,能剪辑压制ts片源, 网速不低于 200K/S。
注:時間軸和壓制樓樓都是可以自己完成的
如果你也有興趣做時間軸和壓制也是可以的
現在需要的是翻譯和校對,因為之前的千葵要上課,所以沒有時間翻譯。
如果对以上职位有兴趣的朋友,可以加QQ群,并注明职位和能力。
QQ群:292823811

2.翻译:要求日语2级以上水平,听力水平要好,能有足够的时间并有一定翻译经验。
3.校对:要求日语1级以上水平,有一定校对经验,能找出翻译的错漏的错误。
4.时间轴:熟练aegisub和特效,有一定制作经验最好。
5.压制:熟练使用X264 AVS MEGUI这类软件,能剪辑压制ts片源, 网速不低于 200K/S。
注:時間軸和壓制樓樓都是可以自己完成的
如果你也有興趣做時間軸和壓制也是可以的
現在需要的是翻譯和校對,因為之前的千葵要上課,所以沒有時間翻譯。
如果对以上职位有兴趣的朋友,可以加QQ群,并注明职位和能力。
QQ群:292823811
