下午做好的视频,忘了发在吧里,现在补上.前面的友薇版莉娜是如今在网上唯一可以找到的一个片断,苦求友薇版秀逗的朋友可以回顾下,后面的林原版是我下了日语第一集后剪辑成与前面一样,然后加以合并而成.
怎么说呢,我一直觉得林原版的莉娜有点吵,少了些俏皮,这也许是日本配音的通病,同样的毛病适用于樱木花道的配音,而友薇版就很完美(小时候看一度以为片头曲是友薇唱的.....囧),尤其是那句"他好像是真正的关心我",实在是太囧了......
怎么说呢,我一直觉得林原版的莉娜有点吵,少了些俏皮,这也许是日本配音的通病,同样的毛病适用于樱木花道的配音,而友薇版就很完美(小时候看一度以为片头曲是友薇唱的.....囧),尤其是那句"他好像是真正的关心我",实在是太囧了......