日语吧 关注:1,029,991贴子:19,259,601

回复:大神在嘛我在纠结个问题

只看楼主收藏回复

“回”字有四种写法,楼主知道吗?不过自从国家用行政力量规范汉字写法之后,正确的写法就只剩一种了,其它三种就变成了异体字或者直接说就是错字。所以可以想象,同一个日语单词既可以写汉字又可以写假名,是因为本来就没有特别硬性的规定说わたし一定要写汉字不能写假名,或是一定要写假名不能写汉字。


IP属地:广东来自手机贴吧17楼2017-06-08 23:37
收起回复
    你下个日语输入法,多打几个字,自然就知道哪些写汉字,哪些假名了


    IP属地:湖北来自Android客户端18楼2017-06-08 23:39
    回复
      2025-06-14 20:20:21
      广告
      其实是这样的,因为我们是汉字国家的,所以会觉得写成汉字比较好记,好看,但是对于非汉字国家的人来说,汉字就像噩梦一样,假名对于他们来说还比较轻松一些,但是由于同音字太多,日本没办法废除汉字这个东西,所以现在日语变成了这个样子
      你去看日本很老的文章,全文都是汉字的


      IP属地:日本20楼2017-06-09 10:05
      收起回复
        是的,但日语同音字太多了,全用假名的话日本人自己读起来都会累


        来自Android客户端21楼2017-06-09 13:46
        回复
          你喜欢就用呗


          来自Android客户端22楼2017-06-09 13:51
          回复
            其实从严格来说,应该是所有能够用汉字写的都用汉字写而不用假名,但后来很多年轻人觉得汉字很麻烦,所以很多比较复杂的汉字就写假名,而不写汉字了,也就只在一些比较常见不是特别复杂的汉字才不用假名。比较常见的一个例子就是:綺麗(きれい)。但是,わたし是个比较奇葩的例子,一半都是把复杂的汉字写成假名,但是写わたし三个假名不见得比写私这个字快,但是偏僻大家都开始写假名而不写汉字了。而这个偏偏有没有硬性规定,所以我只能建议你以后以教材为准,教材上某个单词主要是写汉字就写汉字,主要是写假名那就写假名。


            IP属地:四川23楼2017-06-09 19:23
            收起回复