ゼロポジ緊急生討論#古畑奈和
2017-06-04 12:08:02
テーマ:革命の丘(古畑奈和)
こんばんは、
チームK2の古畑奈和です。
晚上好,
这里是TEAM KII的古畑奈和。
今日は
今天是
AKB48選抜総選挙
SKE48 ZERO POSITION
90分緊急生討論SP
AKB48选拔总选举
SKE48 ZERO POSITION
90分钟紧急直播讨论SP
がありました。
这个节目。
そこで宇野さんや竹中さんが
何度も質問をしてくださったり
私の気持ちを探ってくださいました
期间宇野桑和竹中桑好几次问了我问题
在询问我的心情
が
但是
何もお話することができませんでした。
结果我什么话都没说出来。
今回は別に誰かに遠慮することもないし、
優しさとか弱気とかそんな物も頭になく
ただこの与えられた場所と90分という
時間に自分の想いを伝えられたら
って伝えるぞと思っていました。
这次并不是在顾虑别人的心情,
也不是因为什么温柔或者软弱,
也想着在这90分钟内把自己的想法好好传达给大家。
だから、怖いものもなかったです。
所以,也不是遇到什么可怕的事情。
むしろ前よりも意気込んでいました。
反而是比之前更加鼓起了干劲才对。
言いたいこといって
熱い言葉を待っている
ファンの皆さまやそれを期待して
くださっているスタッフさんの
気持ちに応えるぞ、と。
把想说的话说出来
等着大家热情的反馈
要好好回应饭们以及期待着这些的士大夫们的心情,
我是这样想的。
私が、今までの私とは
変わったことを感じてもらって
選抜総選挙の気持ち高めるって。
我这次和之前相比有发生了改变。
这次对总选的情绪也非常高涨,
想要传达出这些东西。
この討論がどれほど大切か
わかるから、頑張るって。
我也很明白这次的讨论是多么重要
也想要好好努力。
でもいざ話をふられたら
本当にわからなくなってしまって
但是当话题到我身上的时候
就突然什么都理解不了了
不思議に思われるかもしれないけれど
可能大家会觉得很不可思议
日本語が理解できなくて
自分の中で文章が噛み砕けなくて
理解したいのに焦って
もっとわからなくなって
但真的是连日语都没法理解
自己脑中也没法整理出成句的文字
虽然很想努力去理解,但是非常焦虑
结果更加没法理解了
でも、
私の言葉を待ってくださってる方は
いるから頑張って言葉にしなければ
いけないのに
但是,
大家还在等着我的回应,所以要努力说出来才行
文章も噛み砕けていなくて
頭で理解したいのにできなくて
当然、感情が心に何も宿らず
言葉にまで到達しませんでした。
但真的没法去整理出成句的文字来
脑海中尽力要去理解,但完全做不到
感情也没有充斥在心中
也完全没法化成语言表达出来。
自分でも後悔しています。
自己也非常的懊悔。
1回目、返せなくて
第一次,没法好好回应
次も返せなくて
然后又没法好好回应
次も、また、その次も
下一次,然后下一次还是没做到
それが重なる度に真っ白にりました。
这样几次之后脑海中就一片空白了。
簡単な質問に対しても焦って焦って
焦ると余計なことを考え出して
即使是简单的问题也非常焦虑
一焦虑反而又去考虑其他没有意义的东西
何が正解で
私に何を求められていて
私が何を言えば喜んでもらえるのか
究竟怎么做才好
大家想问我什么
我要怎么说才能让大家开心
正解なんてないのに
ただ私の言葉を聞きたいだけなのに
明明是没有正确答案的
大家只是想听我真正的想法而已
そうわかってるはずなのに
答えなきゃ
完璧にこなさなきゃ
求められてることを返さなきゃ
我明明也明白的
必须要回答
必须要完美地回答
必须要答出大家想要听到的答案才行
って真面目に答えを探って
わからなくなってしまいました。
这样认真地去找寻答案
结果更加什么都不明白了。
答えられなかった後には
没能回答出来之后
ファンの皆さま、
話を振ってくださった方、
今日出られなかったメンバー、
スタッフさん
对饭们
把话头扔给我的人
今天没能出场的成员
还有士大夫们
に対して申し訳なさがつのって
自分へ怒りと悲しみと喪失感と
真的感到非常抱歉
对自己也是充满了愤怒、伤心、还有失望
本当にすみません。
真的很对不起。
選抜総選挙やSKE48のこれからに
対してやる気がないわけでは
ありません。
并不是对总选,还有SKE48的今后毫无干劲。
本当に大切なの
真的是非常珍惜的
SKE48は私にとって
本当に本当に大好きで、大切なの
SKE48对我来说
真的是最喜欢、最重要的东西
選抜総選挙も私にとって
本当に本当に大切なものなんです
总选对我来说也真的是非常重要的
本当に大切だから
私は、失敗したくなかったんだ
真的很重要
所以不想失败
と、今ブログを書いていて思います。
所以,现在写下了这篇博客
周りの求めているものに応えなきゃ
しっかりと自分を伝えなきゃ
要回应周围的人们想要的东西
要好好把自己的想法传达出来
勝手に自分にプレッシャーや
責任感を感じさせていたのだな、と。
这样擅自给自己压力
让自己感受到了责任感吧。
そして、今回の選抜総選挙への
ファンの皆さまの意気込みを
お手紙やコメントや写真会などで
知っているぶん情けなくなりました。
关于这次总选,
在信啊评论啊还有合影会上得知的
饭们的干劲,也都被我抹黑了。
もし、生討論の私を見て
嫌な気持ちを持たせてしまっていたら
本当にすみません。
如果看了直播
让大家讨厌我了,
真的很抱歉。
それでも、好きでいてくださっている方
には本当にありがとう。
即使看了直播也还是继续喜欢我的各位
真的谢谢你们。
しっかりと反省して
これでもかってくらい反省して
ちゃんと立ち直ります
好好地反省了
真的非常非常深刻地反省了
会好好振作起来的
ちゃんと立ち直って
気持ちも切り替えて
大切な選抜総選挙へ向けて
また頑張ります。
好好振作起来
整理好心情
向着重要的总选
继续加油。
大切だからこそ考えすぎて
わからなくなったり
焦るのではなく
不想因为太重要了所以想太多
结果整个人都混乱焦虑了
大切だからこそ
落ち着いて気持ちを整理整頓
できる人になりたいな。
因为很重要
才应该冷静地整理好心情
希望成为能做到这样的人呢。
まだ、私には、皆さんの力が
本当に本当に必要です。
我真的非常需要大家的力量。
最高なアイドルになりたいし
将来もずっとアイドルでいたいくらい
想成为最棒的偶像
将来也想一直当着偶像
その為にも次のステップを踏むためにも
私には選抜が必要なんです。
数字を残したいの、今の自分
そして未来の自分の為に。
为此,为了迈向下一步台阶,
对我来说选拔的位置是必须的。
想要留下重要的数字,
为了现在的自己,也为了未来的自己。
今日の一回で嫌にさせてしまったかも
しれない。
今天可能让大家感到不快了。
胸を張っては言えないけど
虽然没法挺胸抬头说出这话
でも、今までの私をどうか
思い出してください
但是,请大家好好想想
至今为止的我是什么样的
今までファンの皆さまと
歩んで来た道は嘘ではないし
選抜に入りたいも
SKEが大切も
気持ちに嘘はついていません
和饭们一起走过来的道路,都是真实的
想进入选拔,以及珍重SKE的心情
也都不是在撒谎
信じてくださると嬉しいです
希望大家能相信我
…
私が生討論に躓いたのは
そんな理由でした。
...
这就是我在直播中表现得那么失败的理由。
心配させてしまい本当にすみません
让大家担心了,对不起
そして
心配してくださった皆さま
本当にありがとうございます!
为我担心的各位
真的非常感谢!
一緒に夢の為の選抜を
目指してくださると嬉しいです🌸
希望能和大家一起为了梦想的选拔而努力🌸
よろしくお願いします☆ミ
请多指教了☆ミ
――――お知らせ――――
――――告知――――
🎷選抜総選挙アピールコメント
🎷オルフェス フルVer.
🎷オルフェス CM
🎷サックス・ワールド雑誌連載
動画はこちら↓
🎷KITKATさん
受験生応援ショートフィルム
🎷豆腐プロレス
毎週土曜日00:05~
――――――――――
*Instagram
*SHOW ROOM
*Twitter
*モバイルメール
*755
*Google+
*公式ブログ
――――――――――
🎷グッズ(Net Shop)
――――――――――
アメブロを読んでくださり、
良いねをしてくださり、
コメントをしてくださり、
ありがとうございました。
读了我的Ameba博客的各位
点赞了的各位
进行了评论的各位
谢谢你们。
また、ここでお会いしましょう。
下次再在这里相会吧。
なお #945
2017-06-04 12:08:02
テーマ:革命の丘(古畑奈和)
こんばんは、
チームK2の古畑奈和です。
晚上好,
这里是TEAM KII的古畑奈和。
今日は
今天是
AKB48選抜総選挙
SKE48 ZERO POSITION
90分緊急生討論SP
AKB48选拔总选举
SKE48 ZERO POSITION
90分钟紧急直播讨论SP
がありました。
这个节目。
そこで宇野さんや竹中さんが
何度も質問をしてくださったり
私の気持ちを探ってくださいました
期间宇野桑和竹中桑好几次问了我问题
在询问我的心情
が
但是
何もお話することができませんでした。
结果我什么话都没说出来。
今回は別に誰かに遠慮することもないし、
優しさとか弱気とかそんな物も頭になく
ただこの与えられた場所と90分という
時間に自分の想いを伝えられたら
って伝えるぞと思っていました。
这次并不是在顾虑别人的心情,
也不是因为什么温柔或者软弱,
也想着在这90分钟内把自己的想法好好传达给大家。
だから、怖いものもなかったです。
所以,也不是遇到什么可怕的事情。
むしろ前よりも意気込んでいました。
反而是比之前更加鼓起了干劲才对。
言いたいこといって
熱い言葉を待っている
ファンの皆さまやそれを期待して
くださっているスタッフさんの
気持ちに応えるぞ、と。
把想说的话说出来
等着大家热情的反馈
要好好回应饭们以及期待着这些的士大夫们的心情,
我是这样想的。
私が、今までの私とは
変わったことを感じてもらって
選抜総選挙の気持ち高めるって。
我这次和之前相比有发生了改变。
这次对总选的情绪也非常高涨,
想要传达出这些东西。
この討論がどれほど大切か
わかるから、頑張るって。
我也很明白这次的讨论是多么重要
也想要好好努力。
でもいざ話をふられたら
本当にわからなくなってしまって
但是当话题到我身上的时候
就突然什么都理解不了了
不思議に思われるかもしれないけれど
可能大家会觉得很不可思议
日本語が理解できなくて
自分の中で文章が噛み砕けなくて
理解したいのに焦って
もっとわからなくなって
但真的是连日语都没法理解
自己脑中也没法整理出成句的文字
虽然很想努力去理解,但是非常焦虑
结果更加没法理解了
でも、
私の言葉を待ってくださってる方は
いるから頑張って言葉にしなければ
いけないのに
但是,
大家还在等着我的回应,所以要努力说出来才行
文章も噛み砕けていなくて
頭で理解したいのにできなくて
当然、感情が心に何も宿らず
言葉にまで到達しませんでした。
但真的没法去整理出成句的文字来
脑海中尽力要去理解,但完全做不到
感情也没有充斥在心中
也完全没法化成语言表达出来。
自分でも後悔しています。
自己也非常的懊悔。
1回目、返せなくて
第一次,没法好好回应
次も返せなくて
然后又没法好好回应
次も、また、その次も
下一次,然后下一次还是没做到
それが重なる度に真っ白にりました。
这样几次之后脑海中就一片空白了。
簡単な質問に対しても焦って焦って
焦ると余計なことを考え出して
即使是简单的问题也非常焦虑
一焦虑反而又去考虑其他没有意义的东西
何が正解で
私に何を求められていて
私が何を言えば喜んでもらえるのか
究竟怎么做才好
大家想问我什么
我要怎么说才能让大家开心
正解なんてないのに
ただ私の言葉を聞きたいだけなのに
明明是没有正确答案的
大家只是想听我真正的想法而已
そうわかってるはずなのに
答えなきゃ
完璧にこなさなきゃ
求められてることを返さなきゃ
我明明也明白的
必须要回答
必须要完美地回答
必须要答出大家想要听到的答案才行
って真面目に答えを探って
わからなくなってしまいました。
这样认真地去找寻答案
结果更加什么都不明白了。
答えられなかった後には
没能回答出来之后
ファンの皆さま、
話を振ってくださった方、
今日出られなかったメンバー、
スタッフさん
对饭们
把话头扔给我的人
今天没能出场的成员
还有士大夫们
に対して申し訳なさがつのって
自分へ怒りと悲しみと喪失感と
真的感到非常抱歉
对自己也是充满了愤怒、伤心、还有失望
本当にすみません。
真的很对不起。
選抜総選挙やSKE48のこれからに
対してやる気がないわけでは
ありません。
并不是对总选,还有SKE48的今后毫无干劲。
本当に大切なの
真的是非常珍惜的
SKE48は私にとって
本当に本当に大好きで、大切なの
SKE48对我来说
真的是最喜欢、最重要的东西
選抜総選挙も私にとって
本当に本当に大切なものなんです
总选对我来说也真的是非常重要的
本当に大切だから
私は、失敗したくなかったんだ
真的很重要
所以不想失败
と、今ブログを書いていて思います。
所以,现在写下了这篇博客
周りの求めているものに応えなきゃ
しっかりと自分を伝えなきゃ
要回应周围的人们想要的东西
要好好把自己的想法传达出来
勝手に自分にプレッシャーや
責任感を感じさせていたのだな、と。
这样擅自给自己压力
让自己感受到了责任感吧。
そして、今回の選抜総選挙への
ファンの皆さまの意気込みを
お手紙やコメントや写真会などで
知っているぶん情けなくなりました。
关于这次总选,
在信啊评论啊还有合影会上得知的
饭们的干劲,也都被我抹黑了。
もし、生討論の私を見て
嫌な気持ちを持たせてしまっていたら
本当にすみません。
如果看了直播
让大家讨厌我了,
真的很抱歉。
それでも、好きでいてくださっている方
には本当にありがとう。
即使看了直播也还是继续喜欢我的各位
真的谢谢你们。
しっかりと反省して
これでもかってくらい反省して
ちゃんと立ち直ります
好好地反省了
真的非常非常深刻地反省了
会好好振作起来的
ちゃんと立ち直って
気持ちも切り替えて
大切な選抜総選挙へ向けて
また頑張ります。
好好振作起来
整理好心情
向着重要的总选
继续加油。
大切だからこそ考えすぎて
わからなくなったり
焦るのではなく
不想因为太重要了所以想太多
结果整个人都混乱焦虑了
大切だからこそ
落ち着いて気持ちを整理整頓
できる人になりたいな。
因为很重要
才应该冷静地整理好心情
希望成为能做到这样的人呢。
まだ、私には、皆さんの力が
本当に本当に必要です。
我真的非常需要大家的力量。
最高なアイドルになりたいし
将来もずっとアイドルでいたいくらい
想成为最棒的偶像
将来也想一直当着偶像
その為にも次のステップを踏むためにも
私には選抜が必要なんです。
数字を残したいの、今の自分
そして未来の自分の為に。
为此,为了迈向下一步台阶,
对我来说选拔的位置是必须的。
想要留下重要的数字,
为了现在的自己,也为了未来的自己。
今日の一回で嫌にさせてしまったかも
しれない。
今天可能让大家感到不快了。
胸を張っては言えないけど
虽然没法挺胸抬头说出这话
でも、今までの私をどうか
思い出してください
但是,请大家好好想想
至今为止的我是什么样的
今までファンの皆さまと
歩んで来た道は嘘ではないし
選抜に入りたいも
SKEが大切も
気持ちに嘘はついていません
和饭们一起走过来的道路,都是真实的
想进入选拔,以及珍重SKE的心情
也都不是在撒谎
信じてくださると嬉しいです
希望大家能相信我
…
私が生討論に躓いたのは
そんな理由でした。
...
这就是我在直播中表现得那么失败的理由。
心配させてしまい本当にすみません
让大家担心了,对不起
そして
心配してくださった皆さま
本当にありがとうございます!
为我担心的各位
真的非常感谢!
一緒に夢の為の選抜を
目指してくださると嬉しいです🌸
希望能和大家一起为了梦想的选拔而努力🌸
よろしくお願いします☆ミ
请多指教了☆ミ
――――お知らせ――――
――――告知――――
🎷選抜総選挙アピールコメント
🎷オルフェス フルVer.
🎷オルフェス CM
🎷サックス・ワールド雑誌連載
動画はこちら↓
🎷KITKATさん
受験生応援ショートフィルム
🎷豆腐プロレス
毎週土曜日00:05~
――――――――――
*SHOW ROOM
*モバイルメール
*755
*Google+
*公式ブログ
――――――――――
🎷グッズ(Net Shop)
――――――――――
アメブロを読んでくださり、
良いねをしてくださり、
コメントをしてくださり、
ありがとうございました。
读了我的Ameba博客的各位
点赞了的各位
进行了评论的各位
谢谢你们。
また、ここでお会いしましょう。
下次再在这里相会吧。
なお #945
