回复:42楼
Time would come for roll call,
Time for us to part,
Darling I'd caress you and
press you to my heart,
And there 'neath that far off lantern light,
I'd hold you tight,
We'd kiss "good-night,"
My Lili of the lamplight,
My own Lili Marlene.
Orders came for sailing
somewhere over there,
All confined to barracks
was more than I could bear;
I knew you were waiting in the street,
I heard your feet,
But could not meet,
My Lili of the lamplight,
My own Lili Marlene.
Resting in a billet
just behind the line,
Even tho'we're parted
your lips are close to mine;
You wait where that lantern softly gleams,
Your sweet face seems to haunt my dreams,
My Lili of the lamplight,
My own Lili Marlene.
军营前,大门口
立着路灯,它至今还立在那儿
我们会再见面,我们会站在路灯旁边
像从前,莉莉-玛莲,像从前,莉莉-玛莲
我们两个影子融为一个
我们多么的相爱,每人都可以看出来
所有人都将凝视,当我们站在路灯前
像从前,莉莉-玛莲。像从前,莉莉-玛莲
哨兵吹起了归营号
我们一别就是三天!士兵,我这就来
那时我们互相道别
我多想和你一起走,只和你,莉莉-玛莲
它(指路灯)熟悉你的脚步,你美丽的姿态
它整夜不灭,它早忘了我是谁
我应当遭受这悲伤吗?
现在谁在路灯下,和你在一起,莉莉-玛莲?
静谧的天际,和世上的每个角落
无处不见你的柔唇,让我魂牵梦萦
当有一天雾霭最终褪去
我能否还站在灯旁,像从前,莉莉-玛莲?