网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
可签
7
级以上的吧
50
个
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
04月23日
漏签
0
天
暗黑2吧
关注:
116,296
贴子:
1,643,806
看贴
图片
吧主推荐
玩乐
1
2
下一页
尾页
29
回复贴,共
2
页
,跳到
页
确定
<返回暗黑2吧
>0< 加载中...
【水】818暗黑那些诡异的翻译
取消只看楼主
收藏
回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
个人看法,大神勿喷
送TA礼物
IP属地:广东
来自
Android客户端
1楼
2017-05-09 10:28
回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
1.迪勒瑞姆(Delirium)
正译:谵妄
感觉当时这种词是不是比较偏,再考虑到它前三个触发性技能,应该就是类似精神异常这种意思。
IP属地:广东
来自
Android客户端
2楼
2017-05-09 10:32
回复(5)
收起回复
合肥邦年网络科技
畅玩全球热门游戏,电竞级网络加速,延迟低于10ms,联机不卡顿,0丢包。
2025-04-23 22:11
广告
立即查看
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
2.永恒边界(Ethereal edge )
正译:缥缈边界/虚妄边界
ethereal估计当时是看成了eternal导致翻译成“永恒”,另外注意到ethereal也就是平时缩写eth无形
IP属地:广东
来自
Android客户端
3楼
2017-05-09 10:36
回复(12)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
3.死亡呼吸(Breath of the dying )
正译:弥留之息/临终之息
dying是临终者的意思,感觉breath of the death.翻译成死亡呼吸比较恰当,breath of the dying就有点错位了
参考:链接找不了,暗黑吧友老翟的团支书一贴
IP属地:广东
来自
Android客户端
4楼
2017-05-09 10:43
回复(13)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
4.谢夫特斯坦布(Shaftstop)
正译:阻矛战甲/阻箭战甲
shaft是矛,箭,stop是停止,所以也不用按字面直接翻译,wm+,合译就是上述的。
IP属地:广东
来自
Android客户端
5楼
2017-05-09 10:47
回复(15)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
5.米拉伯佳的雪茄(Milabrega's regalia)
正译:米拉伯佳的王权
这穿着一套就有欧洲皇室的贵族气质啊~怎么变雪茄了
IP属地:广东
来自
Android客户端
6楼
2017-05-09 10:50
回复(6)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
6.娜塔亚的非难(Natalya's odium )
正译:娜塔亚的憎恶
这个好像没什么好说的了
就是单词翻译错
IP属地:广东
来自
Android客户端
7楼
2017-05-09 10:55
回复(4)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
7.格瑞斯华尔德的传奇(Griswold's legacy)
正译:格瑞斯华尔德的遗赠
套装名,legacy遗赠,遗产,多半看成了legend,虽然legend也是错的(形容词非名词),怎么说呢legency也不是传奇的名词,所以不懂怎么变这个的
ps:套装图美找到,勉强一个看看
IP属地:广东
来自
Android客户端
8楼
2017-05-09 11:01
回复(8)
收起回复
安阳珂图网络科技
暗黑2中
玩家创建属于自己的角色,在一片片
暗黑
大地上奔跑,杀敌,寻宝,成长,最终打败统治各个大陆的
黑暗
势力,拯救游戏中的各个种族,
2025-04-23 22:11
广告
立即查看
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
先想到这么多了
,欢迎纠正和补充
IP属地:广东
来自
Android客户端
9楼
2017-05-09 11:02
回复
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
8.坦-杜-里-嘎将军(The general's tan do li ga )
正译:将军的双截棍
据说tan do li ga好像是韩语
棒子语~
这诡异的翻译,害怕
IP属地:广东
来自
Android客户端
13楼
2017-05-09 11:59
回复
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
9.温暖骷髅(Wormskull)
正译:蠕虫骷髅/蠕虫头骨
不多说worm看成warm,看了当时的检查技术不行
IP属地:广东
来自
Android客户端
15楼
2017-05-09 12:02
回复(2)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
10.卡阿娜的诡计(Arcanna's tricks)套装
正译:阿卡娜的诡计
这点错误....不想吐槽
自看图片里名字~
IP属地:广东
来自
Android客户端
16楼
2017-05-09 12:05
回复(6)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
11.布里撒-多-凯南(Buriza-Do kyanon),即大炮
正译:暴雪弩炮
又是一个直接音译的~上面英文的谐音就是blizzard(暴雪公司名,不虚)cannon,又叫玻璃渣的大炮~这个我喜欢
IP属地:广东
来自
Android客户端
17楼
2017-05-09 12:09
回复(9)
收起回复
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
12.宏-森丹(Hone sundan)
正译:断骨之戟
"宏-森丹"-三叉戟(Hone Sundan)好像是日语中的“骨寸断”的意思,另外其高cb属性,大概也就是这个意思
佣兵的爱
IP属地:广东
来自
Android客户端
18楼
2017-05-09 12:20
回复(5)
收起回复
北京奇虎科技有限公司
主机游戏专项加速方案,支持跨平台联机,智能识别游戏场景,一键秒连全球服!告别加载超时,体验主机游戏新高度!
2025-04-23 22:11
广告
立即查看
半旧vr
赫赫有名
13
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
13.烦恼诗集(woestave)
正译:延缓伤悲/减缓哀伤(想了好久不知道怎么翻译好听点,求请教)
woe=unhappiness,悲伤,stave意思较多,考虑的该武器的50%减速问题,应该是延缓的意思了,和减速❌那个一样~~
IP属地:广东
来自
Android客户端
25楼
2017-05-09 12:49
回复(12)
收起回复
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧热议榜
1
特朗普终于认怂了
1803570
2
董明珠嘲讽小米汽车
1736288
3
刘国梁去年就已经提了离职
1543500
4
京东为什么突然要做外卖行业
1535760
5
被前男友泼汽油烧伤女孩将直播带货
1531634
6
求吧友翻译一下这封40年前的信
1493900
7
绝区零新角色薇薇安强度如何?
1307280
8
上古卷轴4重制版体验如何
1305250
9
如何评价华为L3商用方案
1025068
10
Ming疑似加盟WBG当教练
882735
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示