"Night gathers, and now my watch begins.
It shall not end until my death. "
[长夜将至,我从今开始守望,至死方休.]
"I shall take no wife, hold no lands, father no children. "
[我将不娶妻、不封地、不生子.]
"I shall wear no crowns and win no glory. "
[我将不戴宝冠,不争荣宠.]
"I shall live and die at my post. "
[我将尽忠职守,生死於斯。.]
"I am the sword in the darkness.
I am the watcher on the walls. "
[我是黑暗中的利剑,长城上的守卫.]
"I am the fire that burns against the cold,
the light that brings the dawn, "
[我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,]
"the horn that wakes the sleepers,
the shield that guards the realms of men. "
[唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾.]
"I pledge my life and honor to the Night's Watch, "
[我将生命与荣耀献给守夜人,]
"for this night and all the nights to come."
[今夜如此,夜夜皆然.]

It shall not end until my death. "
[长夜将至,我从今开始守望,至死方休.]
"I shall take no wife, hold no lands, father no children. "
[我将不娶妻、不封地、不生子.]
"I shall wear no crowns and win no glory. "
[我将不戴宝冠,不争荣宠.]
"I shall live and die at my post. "
[我将尽忠职守,生死於斯。.]
"I am the sword in the darkness.
I am the watcher on the walls. "
[我是黑暗中的利剑,长城上的守卫.]
"I am the fire that burns against the cold,
the light that brings the dawn, "
[我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,]
"the horn that wakes the sleepers,
the shield that guards the realms of men. "
[唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾.]
"I pledge my life and honor to the Night's Watch, "
[我将生命与荣耀献给守夜人,]
"for this night and all the nights to come."
[今夜如此,夜夜皆然.]
