关于在异世界和lo...吧 关注:4,397贴子:2,949

31-32話 三個冒險者

只看楼主收藏回复


這幾天在考試,太忙了來不及翻真抱歉
為了我菊門著想,還是先放之翻的一半上來吧,剩下的這幾天會翻完的
來張loli來謝罪


1楼2017-04-24 23:57回复
    「吶戴維,這裏就是傳聞中的那個村子嗎?」
    身材高大的男人在到了傳聞中的開拓村後這樣對着同伴問道。男人渾身肌肉賁起,背上背着大得誇張的大盾和長槍,看起來是前衛的樣子。
    「啊啊,看來就是這裏呢。不過感覺看起來就是到處都有的開拓村啊……」
    被稱為戴比的男人回答了健碩男人的問題。身上穿着僅能最低程度保護身體的裝備,看起來角色是斥候或是後衛的樣子。
    「嘛這個村子能出現在傳聞中比起村子本身,不是更大程度上是因為在旁邊的森林裏面住着的男人嗎?村子和別的普通的村子沒有甚麼不同的吧。比起這個我要去酒館了哦!」
    然後兩人和另外一個在前頭的男人一起往村中的酒館前進。
    三人的名字分別是萊奧爾、戴維斯、吉爾,是名字挺常見的冒險者。平時在其他地方接受討伐魔物的委托,今次他們接受了確認傳聞的真偽的指名他們三人的直接委托。
    三人有着一個夢想。那個剛成為冒險者時誰都有過,但大多數人後來都捨棄的夢想,那個成為英雄的夢想。不過,即便這樣,就這樣前往魔物之森也是魯莽的做法。
    「確認傳言的真偽」,三人本來不想接這種不明所以的委託,即使有多少酬金,不過由於這個由冒險者公會這個冒險者們的互助組織所發出的委託,在背後有着國王的影子,不想做也得做。
    國王指名自己三人,意味着他們的能力受到期望。在這裏拒絕的話會讓國王對他們的印象變差,日後可能在國內混不開,讓三人距離他們的夢想又遠一步。
    在接受委託時,三人感覺到對應的接持小姐極度哀愁、一臉同情他們的樣子,不禁苦笑出來,想着要不要工作結束後邀請她去吃個飯。(木木:這flag立的......)
    到了那個村子後,吉爾很快就走向了酒館。被剩下來的戴維斯重重地嘆了口氣,發起了牢騷來。
    「那個傢伙,明明說要帶我們去最好吃的餐廳的......」
    「嘛啊嘛啊,那傢伙最適合那種地方不是嗎?」
    今次的目的不是討伐魔物而是確認傳聞的真偽,普通地蒐集情報也是必要的。故此三人分開,各自蒐集情報,當中得到最大快樂的就是去酒館的吉爾了。
    先不說萊奧爾,戴維斯也不是能說會道的人。因為他平時臉上的表情緊繃,所以即使他到酒館裏喝酒,也不會有人去和他搭話。他自己本人也不是會積極地和人談天的性格。
    吉爾是三人中最平易近人的人,也很容易和人說上話,所以一直以來都是由他來入手情報的,在這個聚集了最多人的酒館內,吉爾簡直是如魚得水。
    「那我們也用我們的方式來蒐集情報吧」
    「啊啊,總之先去公會的分部看看吧」
    戴維斯贊成了萊奧爾的提案。首先從那些被傳聞中的男人幫助過的冒險者們蒐集情報。從那開始兩人就聆聽着冒險者們和村民的情報了,不過結果不怎麼樂觀。仔細觀察的話,村子旁邊的森林由於植物長得非常茂密,使得即使在白天剛出村子,四周仍然十分黑暗,故此平常出了村就沒有甚麼人流。
    與預計的不同,被比想像中要少的收獲給打擊了的戴維斯苦惱地搔着頭看着手中的筆記。
    「結果,還是沒有取得傳聞以外的情報啊。」
    他們在這個村子設有的冒險者公會支部外的鐵匠舖等的店詢問過,也沒有獲得比從冒險者公會那得到的更多的情報。無論所問的是誰,都沒有人明確地知道傳說中男人的樣貌和身份。因為男人有在這個村子附近活動,所以以為會找到和他有關係的人的想法落空到而感到異常痛苦。


    2楼2017-04-24 23:58
    回复
      @1414843735
      冷靜一點,別NTR我啊


      3楼2017-04-25 00:03
      回复
        翻譯大大加油


        IP属地:中国台湾来自iPhone客户端4楼2017-04-25 00:08
        回复


          来自iPhone客户端5楼2017-04-25 00:14
          回复
            @1414843735 你要是NTR我我就爆你菊(咿


            来自Android客户端6楼2017-04-25 00:21
            收起回复
              好吧,我不会ntr的,关于这个文章开拓这个词啊并不是说这个村子叫开拓村,开拓就是发展的意思,翻译过来说就是发展的村子,我翻译的就是落后的村子,句子结构看出来的。不然那句就成【看起来像是哪里就有的开拓村了啊】,我开始也是这样理解的,后来才纠正过来


              来自Android客户端7楼2017-04-25 00:49
              收起回复
                看来我成功把翻译菌抓(骗)回来了放张图片庆祝一下


                来自iPhone客户端8楼2017-04-25 01:53
                回复
                  嗯?沒交易啊


                  IP属地:中国台湾来自Android客户端9楼2017-04-25 10:09
                  回复
                    辛苦了


                    IP属地:中国台湾来自Android客户端10楼2017-04-25 12:14
                    回复
                      大佬加油


                      IP属地:中国台湾来自iPhone客户端11楼2017-04-25 12:40
                      回复
                        投币


                        IP属地:辽宁来自Android客户端12楼2017-04-26 07:52
                        回复
                          「其實也不是沒有收獲的。起碼我們入手了只有村民才知道的捕獸陷阱的位置不是嗎?」
                          萊奧爾給出了安慰的話,對此,戴維斯瞟了一下吉洛里(木木:筆誤?)和萊奧爾一眼後吐出了以下的字詞。
                          「哼!那不就代表我們沒有成功過嗎。如果就這樣訂下策略然後衝出去的話就會連『為甚麼會失敗』都不會明白的啊」
                          由於有很多失手陷落在陷阱裏,但又能逃回來的冒險者,所以能推斷陷阱並不是致人於死地的。「突然從後襲擊過來」「完全沒有注意到那裏有陷阱」等等的話都是反映了他們不知道失敗的原因。再者,考慮到他們是在極度慌亂中的話,他們的證言的真確性也成疑。
                          因為萊奧爾明白戴維斯所說的是甚麼,所以對他的話勉強笑了一下。
                          「嘛啊只能期待吉爾的成果了」
                          結果前往情報收集的兩人除了幫忙補給之外甚麼都沒有做到。對萊奧爾的話贊成也不是、否定也不是的戴維斯,「哈啊」的嘆了一口氣,然後向着酒館走去。
                          「冒險者吉爾!連男人也能迷倒!」
                          「一口乾了!一口乾了!」
                          兩人剛一打開村中唯一的酒館的大門,吉爾的聲音在充滿臭男人的店內響起。緊接其後,「嗚哦─!」這樣的歡呼聲不絕於耳,吉爾高舉酒杯的身姿映入眼簾。
                          在某種程度上預料到了會有這種情況發生,兩人以無力的表情看向吉爾。
                          「哦!戴維!這個村子的酒相當不錯啊!飯菜的份量也多,在這個村子住下來看來也不壞嘛!」
                          注意到兩人的吉爾邊打着極臭的酒嗝邊這樣說道。在自己兩人辛辛苦苦工作的期間大概只是不斷喝酒的吉爾的臉非常紅,也不知道是否還清醒。在對這樣的吉爾的樣子感到嫌惡的同時戴維斯向吉爾確認情報蒐集的成果。
                          「酒很好喝這點怎樣都好,傳聞那邊怎樣了?有甚麼收獲嗎?」
                          「傳聞……?」
                          在聽到戴維斯的問題的那一瞬間,吉爾露出正在思考和呆掉的神情,視線游離的同時發出「啊─」「唔─」這類無意義的聲音。
                          看到這個情形,戴維斯的覺得自己的預感是正確的,眉頭深深皺起,向吉爾問道。
                          「喂,吉爾。難道說,在我們拼命蒐集情報的時候你就只是在這裏喝酒嗎?」
                          為了不讓吉爾回避,戴維斯一把抓住吉爾的衣領。然後在反應過來後,吉爾立即傻笑了一下並回答了吉爾的質問。
                          「......抱歉!」
                          「你這個呆瓜茄子!」(木木:日語裏笨蛋的變種)
                          隨着「喀咚!」這一聲清脆的聲音(木木:景気の良い音 不懂翻)響起,戴維斯狠狠地打了吉爾一拳,在那之後萊奧爾暗自嘆了一口氣。
                          —完—
                          作者的話:
                          在寫小說的途中,這個故事在一般認為開始說床前故事的時候走向了完全不同的方向(笑)(木木:這個不知道的人真的不會知道......作者用草來代替→(笑,然後作者這段緊接上段,連隔行或分隔線都欠奉,我看了好久才知道是完了......)
                          本來打算寫更「輕」、超「輕」的話數,因為太長的話連草都枯死了。
                          在寫的時候很快樂,不過我很怕取消bookmark本作的機會會增加。
                          因為很短的關係第31話和32話合體。


                          13楼2017-04-29 21:36
                          回复
                            努力翻完一話......等等好像有哪裏不對勁,我的loli呢?!!!!!
                            我翻這書的唯一一個原因就是有大量的loli,沒有loli我的人生還有甚麼意義......(跪地


                            14楼2017-04-29 21:40
                            回复
                              沒有loli只有好自己找了


                              15楼2017-04-29 21:41
                              回复