吹万楼诗(乡土杂咏七十首 注解) 一到五首
作者、注释:高燮
另注:我(百度上找的,可能有些附会之意,也可能不准确。还需自己理解诗句的意思)
--------------------------------------------------------------------------------
吾家累世服先畴,稼穑艰难乐有秋。
老屋百年经再造,农田更比砚田优。
原注:高氏旧宅重建于洪杨后
另注:1、累世:指历代;接连几代。2、服:从事;致力。3、先畴:先人所遗的田地。4、稼穑:种植收割。5、砚田:指砚台,文人恃文墨为生,故谓砚为“砚田”。
----------------------------------------------------------------------------------
十亩闲闲略种桑,桃花杨柳一行行。
此间合置诗人宅,盈笥多惭著述光。
原注:新宅名闲闲山庄为余所创建
另注:1、闲闲:闲闲山庄,好像在秦望山上,高燮用于藏书。1937年侵略者入侵时被烧毁。2、笥:一种盛饭食或衣物的竹器。3、盈笥多惭著述光:装衣服的箱子满了,著述却还没有,很惭愧呀。
-------------------------------------------------------------------------------------
柔桑一带绿如描,十亩桥连濠上桥。
稳坐观鱼有真乐,覆苹濡沫自逍遥。
原注:濠桥,十亩桥在山庄前,为观鱼处,皆余所筑。按十亩桥前建木质,接通两堤,其后于丁卯冬间以形家言将堤门筑断,改开于堤之西南口,桥亦卸去。又数年,重建石质平桥于柳岸之北,仍名十亩,养鱼之处后经开放,濠桥亦不存。
另注:1、苹:苹,无根浮水而生者。——《说文》 大概就是水葫芦。
----------------------------------------------------------------------------------------
十年树木已成阴,大柳高槐竹径深。
藏得岁寒桥一座,阑干倒影碧沉沉。
原注:岁寒桥在山庄西侧,岁寒精舍旁,由密竹中穿进。
另注:1、阑干:即栏杆,“栏”即“欄”的简写。写“欄”更准确一些,但意思是差不多的。
----------------------------------------------------------------------------------------------
无恙山光无恙风,小桥掩映碧波通。
六弓湾水平如镜,呼鸭邻家夕照中。
原注:六弓湾距山庄不数武。
另注:a、原注中的“不数武”:“不远处,没有多远”之意。1、无恙:应该是指没有污染之类的东西。2、掩映:遮蔽衬托。3、呼鸭:把散养的鸭子叫回家。