
Three Creates 像蛤蟆的Three Represents。这种说法在中国很流行,但是在英文听起来太搞笑了

Muggle不是哈利波特里面的概念吗?

Bring you more convenience很搞笑,尿池这么啰嗦

翻译没错,就是这个店名在外国不会出现,太傻,太萌

应该是Elephant King Dry Cleaning. 加一个For词听起来很搞笑

太太书面化,在日常生活遇到这种英文觉得很搞笑

水会说这句话“The world is wonderful because of me"太萌了

“The Family Living In the Mountain"在路标上出现很不合适,可以翻译为“Mountain Home”

不成熟的宝贝。一般immature指不成熟(应该成熟)的人,不会指发育阶段还当宝贝的人

这个翻译没错,笑点是它非常非常萌。

这个应该不用解释