神曲奏界吧 关注:3,524贴子:29,478

【歌词探讨】神曲奏界ed-コンコルディア---YY歌词中……

只看楼主收藏回复

一直听着这首歌……也是这首歌引我走进一个个坑
可惜的是,这年头知道神曲奏界的人不多,知道这首歌的人更少
然而无论怎样寻找,也没能找到关于这首歌满意的翻译
歌词从野生翻译中,完美地诠释了两人相遇到深信的一瞬
悲哀的是美好的一瞬没能诗歌好好地描绘
所以作为日语盲,一直很在意歌词的意思……
在此,开个贴,YY一下歌词……
图片就用这张先
楼下就开始表演


1楼2017-04-05 20:20回复
    首先开头的那段吟唱
    扒下渣耳翻出来的读音:
    dia ru ra
    dia se zue
    dia ……
    很肯定这不是英语,然后百度翻译了一下,按了下意大利语
    dia ru ra
    RA给.
    dia se zue
    如果给徒步旅行
    dia ……
    给……
    好像有点头绪的样子
    歌的开头应该像樱花庄ED那样叙事的吧,dia是给的意思的话,……还是毫无头绪
    看中间


    2楼2017-04-05 20:28
    回复
      按照野生翻译改了一下:
      确认着存在的彼此
      相违地刻在此处
      两人相隔着却又紧紧联系
      如同泡沫的梦境般
      若即若离 时近时远
      迷茫地动摇着的心
      即使如此依然相信
      那道穿越深邃黑暗的光芒
      远方传来的歌声中
      交织的视线勾画着彼此的轮廓
      在温柔的音色渐渐蔓延的时刻
      两道身影 刹那永恒
      如同紧闭的花蕾
      在此刻悄然绽放
      让这坦诚的话语
      乘上世间最舒缓的旋律
      彼此互相触碰的瞬间
      相交的思绪交织出永恒的盟约
      被这动人的音色困住的彼此
      迎来无法逃避的共鸣
      脱离了动漫ed歌词翻译中的视觉,直接地描绘concordia……


      3楼2017-04-05 20:33
      回复
        好吧,发现翻译不对路了
        看看中间高潮的渣翻:
        fa fi dia o si li redio du
        fa ame wis tu di o so dia
        ne sue dia
        die ra denme fe idea sa ni di du na
        这段是前面瞬间深信和后面反问的过渡
        所以这段意思应该是升华瞬间的深信
        开头的音译是dia,而这里的dia放在句中和结尾,按照日语唱的尿性整了下语句(字句)
        fa fi dia o si li redio du
        fa ame wis tu di o so
        dia ne sue
        dia die ra denme fe idea sa ni di du na
        顺眼多了,
        前两句应该是描写两人交织时的心里
        后两句应是定义,这相遇的瞬间和相遇之后


        5楼2017-04-05 21:04
        回复
          最后一段
          在最初擦肩而过的时候
          一切背对着彼此的话语早就消散而去
          这场邂逅绘画成绚烂的时光
          绚烂的光辉来自彼此的目光中?
          回荡在耳边的歌声
          意味着(na dio fa)两人的未来即将奏响
          fa si o dia
          在温柔的音色与时间重合的时刻
          两人一直
          du na di ra
          永恒
          ra si no a
          一般歌曲中如果某些高潮和过渡都是回音的话,那么下面这东西应该和前一个词的意思相同
          na dio fa,意味着
          fa si o dia,奏响
          du na di ra,一直
          ra si no a,永恒
          所以这语言是多音节语无误


          6楼2017-04-05 21:15
          回复
            对了,这可能是riya语,幕后慢慢脑补中……


            8楼2017-04-05 22:52
            回复
              这首歌我也很喜欢
              一直在听


              来自Android客户端9楼2017-04-06 00:44
              回复
                然后,结合我自己的自创语言,分析了一下,(几天啦?)
                dia lu la
                相遇 曾经 然后
                两人邂逅了……
                dia se zue
                两人 无感情 强调此处
                就在这一切皆无的地方……
                dia ……
                两人……
                fa fi dia o si li redio du
                此时 这样的 两人 奏响 听 旋律 持续
                此时此刻的两人,一直奏响着动听的旋律
                fa ame wis tu di o so dia
                此时 细微的 音符 缓缓 到 束缚 两人
                靡靡之音缓缓地萦绕羁绊着的两人
                ne sue dia
                那 此处 两人


                10楼2017-04-18 17:04
                回复
                  下一句是
                  die la denme fe i de a sa ni di du la
                  很难说die和dia的意思一样,时态不同
                  然后我的自创语言是使用元音调用(元音做引导词引导从句),也很难说这里适不适用
                  i de a,要么这三个音连在一起成为一个单词
                  要么分开了成为一个句子,而且de也还没有定义意思
                  那就回到还没定义意思的fe,fa是此时,fi是此物,剩下的fe应该就是此境
                  然后假设die是dia的一种时态
                  die ra danme fe i de a
                  两人 然后 编织 此境,接下来应该就是介绍事物了,所以i de a是连在一起的idea
                  那么元音引导不完全成立,成为了o音引导
                  然后,就这样
                  die la denme fe idea sa ni di du la
                  两人 然后 编织 此境 景物 美好的 那 到 持续 然后
                  两人在婉婉的旋律中编织着无与伦比的永恒……


                  11楼2017-04-18 17:30
                  回复
                    下面的四个句子就简单了
                    只不过,n开头的词我都认为是代词,na ne ni no 都是代词
                    na di o fa
                    那 意想到 此时
                    此时,那(思绪)意味着……
                    fa si o dia
                    此时 奏响 两人
                    此时奏响着……两人
                    du na di ra
                    持续 那 意味着 然后
                    那思绪持续着,持续地……
                    ra si no a
                    然后 奏响 代大环境
                    持续地奏响着永恒……


                    12楼2017-04-18 17:38
                    回复
                      最后,整理一下词汇
                      首先代词
                      na:那思绪……指的不是实体
                      ne:那此处……虽然有那么的意思,但是都指向地点
                      ni:那旋律……代指大环境吧,我的翻译意思是代表旋律,是代指中间段第一句的旋律
                      no:可以直接翻译成永恒吧,就是比ni代指的范围更广
                      no:可代指整首歌的主体,ni:可代指此段的主体,ne:代表地理个体,na:代表思想个体
                      然后就是die的认为,和sue和zue一样,zue是强调sue的词,die应该也是强调dia的词,我的翻译中,dia有两种意思:两人、相遇,die的应该是强调两人


                      13楼2017-04-18 17:48
                      回复
                        整合一下,我自创的语言是偏想的语言,也就是主语不明确的语言,riya语也怎样
                        最后就是时态了,lu我翻译是曾经的意思,没有了时态系统也就是一个名词……嗯
                        a 延音字
                        ame 细微的
                        denme 编织
                        di 意想到
                        dia 两人
                        die 强调两人
                        du 持续
                        fa 此时
                        fe 此境
                        fi 此物
                        idea 景物
                        la 然后
                        ledio 旋律
                        li 听
                        lu 曾经
                        na 那,代表思想
                        ne 那,代表个体或地点
                        ni 那,代表段落主体
                        no 那,代表整文主体
                        o 调用字
                        sa 美好的
                        se 空无
                        si 奏响
                        so 束缚
                        sue 此处
                        tu 缓缓
                        wis 音符
                        zue 强调此处


                        14楼2017-04-18 17:54
                        回复
                          然后歌词的最终中文翻译:
                          dia ru ra
                          两人邂逅了……
                          dia se zue
                          就在这一切皆无的地方……
                          dia ……
                          两人……
                          确认着存在的彼此
                          相违地刻在此处
                          两人相隔着却又紧紧联系
                          如同泡沫的梦境般
                          若即若离 时近时远
                          迷茫地动摇着的心
                          即使如此依然相信
                          那道穿越深邃黑暗的光芒
                          远方传来的歌声中
                          交织的视线勾画着彼此的轮廓
                          在温柔的音色渐渐蔓延的时刻
                          两道身影 刹那永恒
                          如同紧闭的花蕾
                          在此刻悄然绽放
                          让这坦诚的话语
                          乘上世间最舒缓的旋律
                          彼此互相触碰的瞬间
                          相交的思绪交织出永恒的盟约
                          被这动人的音色困住的彼此
                          迎来无法逃避的共鸣
                          fa fi dia o si li redio du
                          此时此刻的两人,一直奏响着动听的旋律
                          fa ame wis tu di o so dia
                          靡靡之音缓缓地萦绕羁绊着的两人
                          ne sue dia
                          那此处的两人……
                          die ra denme fe i de a sa ni di du na
                          两人在婉婉的旋律中编织着无与伦比的永恒……
                          在最初擦肩而过的时候
                          一切背对着彼此的话语早就消散而去
                          这场邂逅绘画成绚烂的时光
                          绚烂的光辉来自彼此的目光中?
                          回荡在耳边的歌声
                          意味着(na dio fa[意味着……])两人的未来即将奏响
                          fa si o dia
                          [奏响着……]
                          在温柔的音色与时间重合的时刻
                          两人一直
                          du na di ra
                          [一直地]
                          永恒
                          ra si no a
                          [奏响]


                          15楼2017-04-18 17:58
                          回复
                            开头很像樱花庄ed啊


                            16楼2017-04-18 17:58
                            回复
                              探讨完成,05-18,呃………………


                              17楼2017-04-18 17:59
                              回复