动漫音乐歌词吧 关注:1,543贴子:13,602
  • 11回复贴,共1

【歌词翻译】《ふたりふわりら》by:桃乃今日子(CV:木村珠莉)

只看楼主收藏回复


清恋 桃乃今日子篇 结束曲(应该)


IP属地:上海1楼2017-03-19 18:54回复
    假名歌词:
    ふたりふわりら
    作词:岩城由美
    作曲:石田宽朗
    编曲:Evan Call
    song by:桃乃今日子(CV:木村珠莉)
    こんな寒い冬の日 ふっと思い出しちゃうな
    梦中で 白い息はずませて游んだね
    谁もいなくて二人きり 懐かしい公园にもずっと
    ひらひら いくつもの季节が舞い降りて
    ねえ 好きってゆう気持ちは あの顷と违うみたい
    ウキウキして凹んで 一绪に乗ったシーソーみたい
    ふたりふわりら 宙に浮かんだ
    代わりばんこで ぎったんばっこん
    今日この瞬间 始まる予感
    お揃いの思い出作ろう
    きっと ふたりじゃなきゃできないコトがあるでしょ?
    どんどん 背も伸びちゃって 视线もずれてくようで
    あなたに つま先立ちを心配させたけど
    ねえ ケンカやすれ违いで 気持ちわかんなくなって
    ドギマギやソワソワが 似たようなタイミングみたい
    ふたりふわりら 风になりましょ
    同じリズムで ぎったんばっこん
    今日はなんだか 违って见える
    青空をしょって笑えば
    ほらね 素直な想いがあふれてきちゃう
    ふたりふわりら 时が运んだ
    いつのまにかの恋物语
    シャララ明日が 不安な时も
    降りたくないな 一绪じゃなきゃ
    ふたりふわりら 宙に浮かんだ
    代わりばんこで ぎったんばっこん
    今日これからも どうぞよろしく
    お揃いの思い出作ろう
    ダーリン わたしが素敌に作ってあげる


    IP属地:上海2楼2017-03-19 18:54
    回复
      2025-07-19 02:42:52
      广告
      中文歌词:
      《我和你 飘啊飘》
      在这么寒冷的冬天 突然就回想起来了呢
      在那梦中 我们哈着白气在一起玩耍
      谁都不在 只有我和你两个人的 那令人怀念的公园
      也一直都飘舞着花瓣 无数个春夏秋冬随之飘然降临
      呐 名为“喜欢”的这份心情 和那时所想的似乎不同了呢
      有时高兴 有时失落 就好像是我们从前坐过的跷跷板一样
      我和你 飘啊飘 在空中飘浮着
      而在公园的长椅上 影子仿佛代替了我们在此起彼伏
      今天的这一瞬间 产生了将要发生什么的预感
      来创造一些共同的回忆吧
      一定存在的 只有我和你一起才能够做到的事 对吧?
      个子已经很顺利地越长越高 视线却也好像在渐渐偏离
      虽然我一直担心着 你为了迎合我而踮着脚走路
      呐 争吵也好 擦肩而过也好 都会让人变得无法了解对方的心情
      慌慌张张和坐立不安 看上去 都是在相似的时机感受到的呢
      我和你 飘啊飘 化作清风吧
      用相同的旋律 在跷跷板上此起彼伏
      总觉得今天看上去有点不同呢
      背靠着蓝天 开怀大笑 那样的话
      你瞧 坦率的想法就会清晰地浮现出来
      我和你 飘啊飘 时间会带来答案
      我与你的恋爱故事 在不知不觉间开始
      充满快乐的明天 不希望有不安的时刻降临呢
      我要和你在一起
      我和你 飘啊飘 在空中飘浮着
      而在公园的长椅上 影子仿佛代替了我们在此起彼伏
      从今往后 也请多多关照啦
      一起来制造一些共同的回忆吧
      亲爱的 我要为你创造今后的美好时光


      IP属地:上海3楼2017-03-19 18:54
      回复
        结合前两篇的情况,专辑中的另一首歌应该就是最终章的片尾曲。。。然而清恋的三位女主里,今日子大概。。。是最没特色的,而且言谈举止隐隐然有种白莲花的感觉。。。虽然清恋是为了满足宅男幻想而生的作品,过于理想化的设定还是会让人摇头~


        IP属地:上海4楼2017-03-19 18:58
        回复
          烂片看到七就没打算追了 根本不能看嘛


          IP属地:山西来自Android客户端5楼2017-03-19 19:12
          收起回复
            ·


            来自Android客户端6楼2017-03-20 00:51
            回复