(1)
Dick身上的提示词似乎出现的格外晚,那是在他定居布鲁德海文几年后的一个夜晚,他被身上一阵阵的燥热惊醒后发现的。这说明不了什么,那个提示词可能是他睡着后到醒来前的任何一段时间出现的——当然,那一定是在深夜。
“Substitute(替身)”
Dick细细的用左手描摹着这样一个神秘的他很难去解读的一个词汇,那是细小的毛细血管破裂形成的血红色组成的、像蛛丝一样纠缠难分的纹路,其中几个字母让他分辨了很久,“就像网站的验证码一样。”他这样想着,或许他的灵魂伴侣是一个又凶残又多疑的古怪角色,他很难想象这样一个指意奇怪的单词将怎样指引他去寻找自己的灵魂伴侣。
尤其是,他并不觉得这是一个好的词汇。
最后,他握着手腕在床上翻来覆去了很长一段时间,直到心底的那股燥热完全被雨夜的凉意卷走,他才终于把自己缩回了毯子。
他的提示词还是出现的格外的晚,虽然没有缺席,但它出现时见惯了太多悲欢离合的夜巡过后只想要好好睡一觉——而且也确实这么做了,只不过被这**的不分时间的提示词打搅了——的夜翼已经对此没有太多期望了。
完全没有。
(2)
和他相对的是他曾经对此非常抱有期待的弟弟。
Jason的提示词出现的算是相当早了,甚至早在Bruce把他带回韦恩大宅之前,这让他们在一段时间里经常互相嘲笑对方。
“Family”
那是Jason的提示词,一个好像是由蓝色的钢笔字迹写下的词语,既工整严肃又圆润漂亮,Jason猜测那如果是由人写下的,那么大概是源于某个受过良好教养且温和开朗的人。
或许是的,那是一个只是看起来就很温暖的字眼,但那不能说明什么,“也许这个词指的是当你和他告白的时候他上‘我把你当成我的家人’也说不定?”Dick很不介意的替他未来的(或许会遇见的)灵魂伴侣给他发了个家人卡,“就好像‘我一直把你当我弟弟之类的’?”
“得了吧,你才不会是我的灵魂伴侣了!”Jason相当嗤之以鼻,“再说了灵魂伴侣又不一定是情侣……之类——等等,别笑,我也不是你弟弟!”
“来啊,小翅膀,为什么不叫你亲爱的大哥一声哥哥呢?”
“我才不会叫还没有到青春期的人哥哥呢!”
于是,偶然到家里来做客又偶然听到的芭芭拉很给面子的噗嗤一声,或许是女孩子发育比男孩子稍早的缘故,当时同样比Dick要小的芭芭拉也有了提示词,即使男孩们从来没有看见过。而出于女孩子的矜持(虽然Dick经常坚持美国女孩就没有那种东西,但Jason反驳他只是因为他gaygay的气场对女孩子们有一种蜜汁吸引力),芭芭拉也并不像男孩子们一样对这种话题无比热衷。
Jason对那样一个提示词有着相当的期待。
Family。
对于他们——无论是有一个本来就**的家庭的Jason,还是有完美的父母却过早的失去的Dick而言,这绝对是一个既危险又美好的字眼,就像立于黄沙之上的海市蜃楼,虚无的美好却化不去从脚底的沙粒上传来的炙热。
或许是这样的吸引力太致命,又或许Jason只是单纯的想要挽回或者得到什么,但时过境迁且当事人已经不在,Dick很难去猜想Jason到底是因为什么才走进那个蜃楼之中——或许只是单纯的因为家人,又或许是单纯的因为“Family”。
当Jason的棺椁合上时,Dick恍惚间想着,那个“Family”那端的人是否知道,他的灵魂伴侣已经永久的离开这个世界了呢?还是会一直期待着灵魂伴侣的出现,并为此不断的寻找呢?
又或者,他们其实在不经意间见过面,只是擦肩而过?
Dick甚至不合时宜也不合理的愤怒着,如果真有这样一个灵魂和Jason无比契合的人和他相遇,和他在一起,那么Jason或许也不会被“Family”这样一个其实毫无意义的提示词所杀死了。