bproject吧 关注:4,805贴子:42,898
  • 2回复贴,共1

「B-Project」MooNs - SUMMER MERMAID 自翻歌詞

只看楼主收藏回复


其實平日有留意的話, 我的ID其實不陌生
這首歌我好喜歡喔!!! b站應該有試聽(我是有買CD啦所以沒有這個煩惱的說
二樓是歌詞~
大家有興趣可以學羅馬音來唱
翻譯我對自己沒什麼信心可是還是翻了科科w


1楼2017-03-04 23:05回复
    SUMMER MERMAID
    詞:西川貴教
    曲:Ko-Ki (flare)
    唄:MooNs
    I can't forget about you.
    Don't leave me alone...
    Wherever let you go
    Please come back again.
    揺らめく海を照らしてる MOONLIGHT きみの肢体を縁取ってゆく
    濡れた睫毛と溜息がまるで 彼女は Little MERMAID
    yurameku umi o tareshiteru MOONLIGHT kimi no karada o fuchidotte yuku
    nureta matsuge to tameiki ga maru de kanojyo wa LITTLE ma-meido
    在四濺的海浪上映照著的月色 捕捉到你的身影
    濕濕的睫毛和蔓延在空氣中的嘆息 彷似美人魚
    くびれた腰に眼差しの SPOTLIGHT ぼくのハートは盗まれた
    湿った風にしずくも光る 彼女は Just like a VENUS
    kubireta koshi ni manazashi no SPOTLIGHT boku no ha-to wa nusumareta
    shimetta kaze ni shizuku mo hikaru kanojyo wa JUST LIKE A VENUS
    我的焦點落在你卷縮的腰間 我的心同時被你奪走
    光輝透過風和水點變得更豔麗 你看起來就像維納斯
    I'm falling in love いま早まる鼓動
    喉の渇きは熱のせいさ
    無言を砂で埋めたって 触れそうで触れなくて
    敏感な指先
    I'M FALLING IN LOVE ima hayamaru kodou
    nodo no kawaki wa netsu no sei sa
    mugon o suna de umetatte furesou de furenakute
    binkan na yubisaki
    現在心裡裝滿了愛的鼓動
    喉嚨乾涸得像火一般灼熱
    埋葬在砂子裡那無法傳遞的言語
    明明就很敏感的指尖想要觸碰卻碰不到
    ぼくらは手を繋いで オトナのラインを越えた
    時間がほんの少し 止まった感じがしたよ
    世界はふたりのため 回っているみたいだね
    抱きしめ合えば何も 恐くなんてなかった あの夏
    bokura wa te o tsunaide otona no rain o koeta
    jikan ga honno sukoshi tomatta kanji ga shita yo
    sekai wa futari no tame mawatte iru mitai da ne
    dakishime aeba nani mo kowaku nante nakatta ano natsu
    我們緊握著手 超越大人的界線
    世界彷彿只為我們兩個人轉動
    時間稍微有停止轉動的感覺
    那年夏天 當我們相擁在一起 一切都不再可怕
    愛と刹那が交差する MIDNIGHT シーツの淵を漂いながら
    差し込む月の明かりを纏った 彼女は Lady Butterfly
    ai to setsuna ga kousa suru MIDNIGHT shi-tsu no fuchi o tadayoi nagara
    sashikomu tsuki no akari o matotta kanojyo wa LADY BUTTERFLY
    在一瞬間與愛交錯的晚上
    在跟月光糾纏那深海中的身影 彷似蝴蝶夫人
    帰れる場所なんかどこにもない 寄せては返す波の様に
    「サヨナラ」だけを残して消えた 彼女は So like an ANGEL
    kaereru basho nanka doko ni mo nai yosete wa kaesu nami no youni
    [sayonara] dake o nokoshite kieta kanojyo wa SO LIKE AN ANGEL
    沒有回去的地方 波浪卷起時卻需要回去
    你就像天使 只留下一句「再見」 便消失
    I'm lost in your love 思い溢れる程
    その涙に気づいていたよ
    互いの痛み持ち寄って 言えそうで言えなくて
    意気地なしの浜辺
    I'M LOST IN YOUR LOVE omoi afureru hodo
    sono namida ni kizuiteita yo
    tagai no itami mochi yotte iesou de ienakute
    ikuji nashi no hamabe
    我在滿溢的思念中迷失了自己
    我努力控制著自己的眼淚
    站在海邊 相思之苦卻無法傾訴
    ぼくらは手を離して 背中を向けて歩いた
    あの後振り返った ことをきみはもう知らない
    はにかんだ 言葉達で 本当の気持ち隠した
    ふたりはまたどこかで 出逢えると信じていた あの夏
    bokura wa te o hanashite senaka o mukete aruita
    ano ato furi kaetta koto o kimi wa mou shiranai
    hani kanda kotobatachi de hontou no kimochi kakushita
    futari wa mata dokoka de deaeru to shinjiteita ano natsu
    我們放開了手 我追隨著你的背影
    你卻不知道 我在等待你回頭
    最真切的感覺 並沒有用言語好好表達
    那個夏天 我們仍然相信著 在某一個地方會再次相遇
    儚く散る恋に花火よ 最短距離躱す甘い罠
    瞬きに心奪われて 二度と戻れない
    hakanaku chiru koi no hanabi yo saitan kyori kawasu amai wana
    mabataki ni kokoro ubawarete nido to modorenai
    一閃即逝的愛的花火 是最短暫的甜密
    被奪去的心 已無法重來
    I'm falling in love また乱れる鼓動
    喉の渇きは熱のせいさ
    無言を砂で埋めたって 触れそうで触れなくて
    敏感な指先
    I'M FALLING IN LOVE mata midareru kodou
    nodo no kawaki wa netsu no sei sa
    mugon o suna de umetatte furesou de furenakute
    binkan na yubisaki
    混亂的愛的鼓動
    喉嚨乾涸得像火一般灼熱
    埋葬在砂子裡那無法傳遞的言語
    明明就很敏感的指尖想要觸碰卻碰不到
    ぼくらは手を繋いで オトナのラインを越えた
    時間がほんの少し 止まった感じがしたよ
    世界はふたりのため 回っているみたいだね
    きみさえ居れば何も 恐くなんてなかった あの夏
    bokura wa te o tsunaide otona no rain o koeta
    jikan ga honno sukoshi tomatta kanji ga shita yo
    sekai wa futari no tame mawatte iru mitai da ne
    kimisae ire ba nani mo kowaku nante nakatta ano natsu
    我們緊握著手 超越大人的界線
    世界彷彿只為我們兩個人轉動
    時間稍微有停止轉動的感覺
    那個夏天 當我們在一起 一切都不再可怕


    2楼2017-03-04 23:06
    回复
      好棒!dd!


      来自Android客户端3楼2017-09-15 08:10
      回复