so I am longing for the breath of spring buds
于是我期盼着春芽的气息
my spring buds
我的春日花蕾
the cold winter wind is singing sullen melodies
寒冬的风唱着悲伤的旋律
weeping for the warmth of you
为你的温暖落泪
so softly
如此温柔
the vast winter tree is losing all the memories
冬日巨树逐渐遗失着那所有的记忆
just standing in solitude
在孤独中伫立
so solemnly
如此肃穆
in the dream
在梦中
I heard, I heard the bell ringing
我听见,我听见铃声响起
we were all set free from the long long sleep
我们都从那漫长的沉睡中解放
flowers in bloom danced in breeze
盛开的花在微风中舞动
birds flew away into the blue sky
群鸟向湛蓝的天空高飞而去
so here I stay to pray
于是我停留在此祈祷
for all the memories of springtime
为春日的所有回忆祈祷
When the sun returns to its origin
当太阳回到原点
When the sky falls apart into nothing
当天空崩塌,落入虚无
I will be standing here to ring the bell of spring
我将在这里摇响春日的铃
my spring
我的春季
lost spring
我遗失的春季
于是我期盼着春芽的气息
my spring buds
我的春日花蕾
the cold winter wind is singing sullen melodies
寒冬的风唱着悲伤的旋律
weeping for the warmth of you
为你的温暖落泪
so softly
如此温柔
the vast winter tree is losing all the memories
冬日巨树逐渐遗失着那所有的记忆
just standing in solitude
在孤独中伫立
so solemnly
如此肃穆
in the dream
在梦中
I heard, I heard the bell ringing
我听见,我听见铃声响起
we were all set free from the long long sleep
我们都从那漫长的沉睡中解放
flowers in bloom danced in breeze
盛开的花在微风中舞动
birds flew away into the blue sky
群鸟向湛蓝的天空高飞而去
so here I stay to pray
于是我停留在此祈祷
for all the memories of springtime
为春日的所有回忆祈祷
When the sun returns to its origin
当太阳回到原点
When the sky falls apart into nothing
当天空崩塌,落入虚无
I will be standing here to ring the bell of spring
我将在这里摇响春日的铃
my spring
我的春季
lost spring
我遗失的春季