O come, O come, Emmanuel
来吧,来吧,以马利
And ransom captive Israel
赎回被囚的以色列人
That mourns in lonely exile here
他们在孤独的放逐中哀叹
Until the Son of God appear
直到圣子降临
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
欢喜吧!欢喜吧!以马利
Shall come to thee, O Israel.
将会来到你们的身边,以色列人啊。
O come, Thou Rod of Jesse, free
来吧,耶西之杖,让自己自由
Thine own from Satan's tyranny
从撒旦的暴政中解脱
From depths of Hell Thy people save
从地狱之底拯救你的子民
And give them victory o'er the grave
给予他们超越死亡的胜利
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
欢喜吧!欢喜吧!以马利
Shall come to thee, O Israel.
将会来到你们的身边,以色列人啊。
O come, Thou Day-Spring, come and cheer
来吧,拂晓,到来并鼓舞我们的灵魂
Our spirits by Thine advent here
以你的降临鼓舞我们的灵魂
Disperse the gloomy clouds of night
让黑夜的愁云散去
And death's dark shadows put to flight.
让死亡的阴影飞离
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
欢喜吧!欢喜吧!以马利
Shall come to thee, O Israel.
将会来到你们的身边,以色列人啊。
来吧,来吧,以马利
And ransom captive Israel
赎回被囚的以色列人
That mourns in lonely exile here
他们在孤独的放逐中哀叹
Until the Son of God appear
直到圣子降临
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
欢喜吧!欢喜吧!以马利
Shall come to thee, O Israel.
将会来到你们的身边,以色列人啊。
O come, Thou Rod of Jesse, free
来吧,耶西之杖,让自己自由
Thine own from Satan's tyranny
从撒旦的暴政中解脱
From depths of Hell Thy people save
从地狱之底拯救你的子民
And give them victory o'er the grave
给予他们超越死亡的胜利
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
欢喜吧!欢喜吧!以马利
Shall come to thee, O Israel.
将会来到你们的身边,以色列人啊。
O come, Thou Day-Spring, come and cheer
来吧,拂晓,到来并鼓舞我们的灵魂
Our spirits by Thine advent here
以你的降临鼓舞我们的灵魂
Disperse the gloomy clouds of night
让黑夜的愁云散去
And death's dark shadows put to flight.
让死亡的阴影飞离
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
欢喜吧!欢喜吧!以马利
Shall come to thee, O Israel.
将会来到你们的身边,以色列人啊。