wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
Your precious morning has gone away
你宝贵的早晨已经流逝而去了
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
I'm waiting anxiously for your end
我焦急地等待着你的终结
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
the gray morning bird has flown away
那灰暗的晨鸟已经飞远了
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
I'm staring at the black empty cage
我凝视着空无一物的漆黑牢笼
hauntingly beautiful sky
美得令人不安的天空
it's fading away in the clouds
在云中消逝
dying trees lap all corpses over
濒死的树将所有的尸体叠起
to swallow
吞没
and return them into
再将他们
into nothingness
送归虚无
where's the bird gone?
那飞鸟去了哪里?
take away my sorrow
带走我的悲伤
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
Your precious morning has gone away
你宝贵的早晨已经流逝而去了
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
I'm waiting anxiously for your end
我焦急地等待着你的终结
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
Your precious morning has gone away
你宝贵的早晨已经流逝而去了
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
I'm waiting anxiously for your end
我焦急地等待着你的终结
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
the gray morning bird has flown away
那灰暗的晨鸟已经飞远了
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
I'm staring at the black empty cage
我凝视着空无一物的漆黑牢笼
hauntingly beautiful sky
美得令人不安的天空
it's fading away in the clouds
在云中消逝
dying trees lap all corpses over
濒死的树将所有的尸体叠起
to swallow
吞没
and return them into
再将他们
into nothingness
送归虚无
where's the bird gone?
那飞鸟去了哪里?
take away my sorrow
带走我的悲伤
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
Your precious morning has gone away
你宝贵的早晨已经流逝而去了
wake up
醒来吧
wake up, honey
醒来吧,亲爱的
I'm waiting anxiously for your end
我焦急地等待着你的终结