亚鲁欧似乎继承了...吧 关注:329贴子:1,500
  • 12回复贴,共1

关于大吉岭下一步汉化的方向

只看楼主收藏回复

太冷清我都不知道有人看么
索性跳过无聊的部分直接搞想看的部分好了
给几个选项好了
从1话开始从头翻译,因为一开始的部分是日文->韩肉->汉化这么二次翻译来的,意思和原作肯定有偏差
从46开始翻译,不过老实说我不知道46是不是已经有人在做了
从52-54的正月参拜篇补完后往下做,但是老实说这里全是对话还很文绉绉的,翻译起来很累。不过53和54的一半已经做完了倒是工作量(短期)最小的。老实说这里最好找个日语好的人提供翻译。图源翻译嵌字一个人做累死了。
直接跳到第二年校际联赛开始,大约是63话左右?因为是战斗所以汉化起来也简单看起来也有趣(大概)。缺点是非常长,对海洋大对魔大对熊本大3场战斗非常占用篇幅,中间还夹杂了一次杂志取材
90话~的英国篇,这里我决定放弃了,一大堆fate人物我不认识名字都不好翻译。
直接飞到107话往前补。.......真的有人这么想么


IP属地:上海1楼2016-12-27 10:34回复
    辛苦了 我个人的话还是想看看米卡欧的 笑得不行


    IP属地:吉林2楼2016-12-27 12:05
    回复
      2025-05-11 11:23:08
      广告
      翻译辛苦。作为读者我希望从现有翻译截止的地方开始翻。
      另外希望翻译不要急躁。觉得工作量大可以慢点翻。大家都是理解的。


      3楼2016-12-27 14:30
      回复
        個人希望從46開始翻


        IP属地:中国台湾来自Android客户端4楼2016-12-27 19:52
        回复
          希望從46繼續翻譯


          IP属地:中国台湾5楼2016-12-27 20:56
          回复
            希望从46话继续翻


            IP属地:黑龙江6楼2016-12-27 21:37
            回复
              个人希望按顺序翻译


              IP属地:广东7楼2016-12-27 22:46
              回复
                有人要来讨论大吉岭作者最新投下的一话吗 他是被什麽打到才会想出这种剧情阿(Saber系的AA不是都有人用了吗)


                IP属地:中国台湾8楼2016-12-28 00:32
                收起回复
                  2025-05-11 11:17:08
                  广告
                  我也比較希望從46開始翻
                  畢竟中間空一段還是有些遺憾呢!


                  来自手机贴吧9楼2016-12-28 14:22
                  回复
                    有一个翻译大吉凛的群,楼主要不也进来一起翻译?


                    10楼2016-12-28 16:05
                    回复
                      还是希望能从46开始


                      11楼2016-12-28 22:02
                      回复
                        希望能从46话开始+1


                        12楼2016-12-28 22:41
                        回复