冷艳权谋吧 关注:273贴子:25,932
  • 12回复贴,共1

【转载】老外看中国网络小说

只看楼主收藏回复

软萌的关雎尔镇楼~表示我这个寒假想做和她一样的工作,翻译中国各种各样小说然后开网站挣钱


IP属地:北京来自Android客户端1楼2016-12-17 08:31回复
    i shall seal the heavens中文名叫《我欲封天》
    除了这本,傻老外最喜欢的还有《盘龙》(coiling dragon)
    他们甚至成立了CD教派
    在这群人眼中这两本书的作者“我吃西红柿”(i eat tomato)和“耳根”(er gen)就是《冰与火之歌》的作者乔治马丁一样的存在。


    IP属地:北京来自Android客户端3楼2016-12-17 08:33
    回复
      2025-06-09 03:26:36
      广告
      加精喽


      IP属地:重庆来自iPhone客户端4楼2016-12-17 22:18
      收起回复
        好萌的歪果仁啊啊啊


        来自Android客户端5楼2016-12-19 19:37
        回复
          要知道,在国内喜欢看网文(尤其是各类种马爽文)的人经常发现自己总是处在鄙视链的底端。
          而当我发现在国人痛苦地空耳美剧的同时,大洋彼岸的美国,无数的傻老外每天早上醒来第一件事就是去看《我欲封天》有没有出熟肉,我的内心竟翻涌起一阵莫名的自豪感。


          IP属地:北京来自Android客户端6楼2016-12-31 12:42
          回复
            最先开始在国外看网文的主要还是华裔移民以及留学生。
            他们逢人便推荐起点上的那些玄幻小白文,成功将中国网文这一精神毒品安利给了看惯了漫威的美国人。
            后来,一些懂中文的傻老外觉得这些小说简直太好看了,不把它们推荐给更多的人简直不人道,于是他们干脆开始自己在网上翻译,这一举动得到了大家的交口称赞,大家纷纷集资给这些野生字幕君让他们加快更贴。


            IP属地:北京来自Android客户端7楼2016-12-31 12:43
            回复
              图中的这个网站专门翻译起点文 ,他们采用捐款模式(最低价一章节75美元) 靠所有人捐款,达到百分百后就免费开放这个章节。


              IP属地:北京来自Android客户端8楼2016-12-31 12:44
              回复
                每当有新的章节更新的时候,这群傻老外就跟在B站上等熟肉的追剧粉一样恨不得把所有金币都投给他们的up主。


                IP属地:北京来自Android客户端9楼2016-12-31 12:46
                回复
                  2025-06-09 03:20:36
                  广告
                  例如这张图,它的大概意思是如果捐款能看了的话还剩下多少章节,楼下有人回了句,应该还有511章。
                  鉴于小说停止更新会引发市民大规模的恐慌,土豪们开始在网上筹钱给翻译们,好让他们能更好地继续服务人民群众。


                  IP属地:北京来自Android客户端10楼2016-12-31 12:47
                  回复
                    从称谓、成语、术语到十八般兵器、各门各派、奇门遁甲只要是小说里出现的都能在英文里找到对应的单词,总的来说就是这帮人摸索出了一个专门用来翻译仙侠小说的系统。


                    IP属地:北京来自Android客户端15楼2016-12-31 12:52
                    回复
                      很多你连听都没听过的武器早就被傻老外烂熟于心了。


                      IP属地:北京来自Android客户端17楼2016-12-31 12:55
                      回复
                        以及各种度量工具


                        IP属地:北京来自Android客户端18楼2016-12-31 12:56
                        回复