CAD工程图纸,可能是建筑、机械、电气等行业的,行业特殊不说,DWG格式的图纸处理起来也很麻烦。
往往要经历繁琐的译前摘字和译后排版,有可能会在AutoCAD与Word之间来回复制粘贴,也有可能找团队或个人进行人工排版。无论是哪一种方式,都是效率不高、处理量有限的,遇到图纸的大稿件或者急稿件时,很多翻译公司会招架不住。
不过咱们行业最近一两年可以说是发展迅猛,工程图纸翻译网率先完成零的突破,实现了CAD的批量处理技术,用程序对CAD文件进行自动抽字和回填排版,能短期内进行大规模处理。
遇到CAD大批量稿件时,有工程图纸翻译网为您排忧解难:
一、提供图纸译前提取文字、译后排版服务。提取出的文字经过去重,整齐的罗列在WORD中,翻译起来不要太简单。
二、如果实在对图纸翻译提不起兴趣,请将这个“麻烦”打包丢给工程图纸翻译网,坐享技术进步带来的低成本、高效率。
往往要经历繁琐的译前摘字和译后排版,有可能会在AutoCAD与Word之间来回复制粘贴,也有可能找团队或个人进行人工排版。无论是哪一种方式,都是效率不高、处理量有限的,遇到图纸的大稿件或者急稿件时,很多翻译公司会招架不住。
不过咱们行业最近一两年可以说是发展迅猛,工程图纸翻译网率先完成零的突破,实现了CAD的批量处理技术,用程序对CAD文件进行自动抽字和回填排版,能短期内进行大规模处理。
遇到CAD大批量稿件时,有工程图纸翻译网为您排忧解难:
一、提供图纸译前提取文字、译后排版服务。提取出的文字经过去重,整齐的罗列在WORD中,翻译起来不要太简单。
二、如果实在对图纸翻译提不起兴趣,请将这个“麻烦”打包丢给工程图纸翻译网,坐享技术进步带来的低成本、高效率。