英语吧 关注:1,565,028贴子:11,431,765
  • 22回复贴,共1

背诵英文原版书,全面提高英语水平。

只看楼主收藏回复

这里将记录我的背诵英文原版书的过程。背累了就看看下面的背诵案例以自励:
辜鸿铭生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。有学生向他请教掌握西方语言的妙法,他答曰:“先背熟一部名家著作做根基。”辜鸿铭曾说:“今人读英文十年,开目仅能阅报,伸纸仅能修函,皆由幼年读一猫一狗之式教科书,是以终其身只有小成。”他主张“中国私塾教授法,以开蒙未久,即读四书五经,尤须背诵如流水也。”
华东师范大学外国语学院院长、教授张维: 我学英语,在很大程度上得益于过去的“死记硬背”,这是学语言根本离不开的方法。学语言有一个从“死”到“活”的过程,“死”的东西多了,熟能生巧,慢慢 就会“活”。死记硬背到一定程度,便会“死”去“活”来。所谓“死”就是原始的语言积累,创建个人的语料库,语料丰富了,一旦掌握了运用技巧,就能随意提取,运用自如,“死”的语言材料变“活”起来了。


1楼2016-11-29 18:52回复
    Day 0001
    On the afternoon of September 11,2001, I was flying back to Washington on Swissair Flight 128, returning home from a routine international bankers' meeting in Swizterland. I'd been moving about the cabin when the chief of the security detail that escorted me on trips abroad, Bob Agnew, stopped me in the aisle. Bob is an ex-Secret Serviceman, friendly but not especially talkative. At that moment, he was looking grim. "Mr. Chairman," he said quietly, "The captain needs to see you up front. Two planes have flown into the World Trade Center." I must have had a quizzical look on my face because he added, "I'm not joking."


    2楼2016-11-29 19:07
    回复
      2025-07-26 23:05:18
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这么个学法99%的人都会对外语忘而却步


      IP属地:山东来自Android客户端4楼2016-11-29 22:19
      收起回复
        很好辜老先生也是这样学精9门语言的嘛


        IP属地:山东来自Android客户端5楼2016-11-29 22:21
        回复
          真的是死去活来,
          不过也不是易得的,
          毕竟量变为质变,
          这个积累量的过程就费脑烧脑而且数量多需要勤奋


          6楼2016-11-30 05:35
          收起回复
            学口语的好贴子,支持一下


            IP属地:法国来自iPhone客户端7楼2016-11-30 10:38
            收起回复
              Day 0002
              In the cockppit, the captain appeared quite nervous. He told us there had been a terrible attack against out country——several airliners had been hijacked and two flown into the World Trade Center and one into the Pentagon. Another plane was missing. That was all the information he had, he said in his slightly accented English. We were returning to Zurich, and he was not going to anounce the reason to the other passengers.
              "Do we have to go back?" I asked. "Can we land in Canada?" He said no, his orders were to head to Zurich.


              8楼2016-11-30 19:42
              收起回复
                回复 吉如月 :支持一下,我也需要背口语对话,而且发现背对话反而听力有点上一个档次的感觉,神奇


                17楼2016-12-01 16:14
                回复
                  2025-07-26 22:59:18
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  Fuck baidu,fuck liyanhong, stupid dork li, drop dead 看看会不会被删


                  来自Android客户端18楼2016-12-01 18:54
                  回复
                    Day 0003
                    I went back to my seat as the captain anounced that air traffic control had direct us to Zurich. The phones on the seats immediately jammed and I couldn't get through to the ground. The Federal Reserve colleages who had been with me in Switzerland that weekend were already on other flights. So with no way to know how events were developing I had nothing to do but think for the next three and a half hours. I looked out the window, the work I'd brought along, the piles of memos and economic reports, forgotten in my bag. Were these xxxxxxs the beginning of some wider conspiracy?


                    22楼2016-12-05 09:49
                    回复
                      要有把路走绝的精神,激流勇退是一种境界,把路走绝是一种精神。坚持到底,不会错的;坚持到底,就是成功!


                      IP属地:安徽来自Android客户端23楼2016-12-05 10:18
                      回复
                        度娘老是把记录删除,看来这里是没有记录了。我去扣群“爱鸡英语背诵群”去背诵原版书了。


                        24楼2016-12-05 13:38
                        回复
                          加油


                          IP属地:福建来自Android客户端25楼2016-12-05 13:40
                          回复
                            楼主可以帮忙介绍一本好的英文书吗,在高一读的谢谢


                            来自Android客户端26楼2017-06-03 17:04
                            收起回复